Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Janez 6:2 - Ekumenska izdaja

2 Šla pa je za njim velika množica, ker so videli čudeže, ki jih je delal nad bolniki.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

2 Velika množica ljudi je šla za njim, ker so videli, kako je ozdravljal bolnike.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

2 I nasledüvalo ga je lüdstva vnogo záto, kâ so vidili njegova znamênja, štera je včíno nad timi nemočnimi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

2 In za njim je šla velika množica, ker so videli njegove čudeže, ki jih je delal na bolnikih.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

2 Za njim je šla velika množica, ker je videla znamenja, ki jih je delal na bolnikih.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

2 inu sa nym je ſhlu veliku Folka, satu, ker ſo ony te zajhne vidili, katere je on nad bolniki delal.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Janez 6:2
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Toda Jezus je to zvedel in se od tam umaknil. Mnogo jih je šlo za njim; in ozdravil je vse


In zbralo se je pri njem mnogo ljudstva, tako da je moral sesti v čoln, vsa množica pa je stala na bregu.


Ko je izstopil, je zagledal mnogo ljudstva; zasmilili so se mu in je ozdravil bolehne izmed njih.


Ko je prišel z gore, so ga spremljale velike množice.


Ta pa je odšel in začel na vsa usta razglašati, kaj se je zgodilo, tako da Jezus ni več mogel očitno iti v mesto, ampak je bival zunaj, na samotnih krajih; in od vseh strani so hodili k njemu.


Videli so jih pa, da odhajajo, in mnogo jih je to zvedelo: in od vseh mest so peš hiteli tja in prišli pred njimi.


Veliki duhovniki in farizeji so torej sklicali zbor in so govorili: »Kaj naj počnemo? Kajti ta človek dela mnogo čudežev.


Zaradi tega mu je množica tudi prišla naproti, ker so bili slišali, da je storil ta čudež.


Čeprav je vpričo njih storil toliko čudežev, niso verovali vanj,


Tako je v Kani galilejski Jezus storil prvi čudež in razodel svoje veličastvo – in njegovi učenci so verovali vanj.


Ko je bil na velikonočni praznik v Jeruzalemu, so mnogi verovali vanj, ker so videli njegova znamenja, ki jih je delal;


Še mnogo drugih znamenj je storil Jezus vpričo svojih učencev, katera niso zapisana v tej knjigi.


Ta je ponoči prišel k njemu in mu rekel: »Rabi, vemo, da si od Boga prišel kot Učenik; zakaj nihče ne more delati teh znamenj, ki jih ti delaš, ako ni Bog z njim.«


Ko so torej ljudje videli čudež, ki ga je storil, so govorili: »Ta je zares prerok, ki mora priti na svet.«


Drugi dan se je množica, ki je stala onkraj morja, zavedela, da je bil tam en sam čoln, da pa Jezus s svojimi učenci ni bil stopil v čoln, ampak da so se bili njegovi učenci sami odpeljali.


Jezus jim je odgovoril: »Resnično, resnično, povem vam: Ne iščete me zato, ker ste videli čudeže, ampak ker ste jedli od hlebov in se nasitili.


Rekli so mu: »Katero znamenje boš dal, da bomo uvideli in ti verovali? Kaj boš naredil?


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ