Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Janez 2:23 - Ekumenska izdaja

23 Ko je bil na velikonočni praznik v Jeruzalemu, so mnogi verovali vanj, ker so videli njegova znamenja, ki jih je delal;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

23 V času velikonočnega praznika so bili mnogi ljudje v Jeruzalemu priče čudežem, ki jih je storil Jezus in verovali so vanj.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

23 Gda bi pa bio v Jerušálemi vu vüzenskom svétki, vnôgi so vervali vu njegovom iméni vidivši njegova znamênja, štera je včíno.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

23 Ko pa je bil v Jeruzalemu o Veliki noči, ob prazniku, jih je mnogo sprejelo vero v ime njegovo, ko so videli znamenja njegova, ki jih je delal.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

23 Ko je bil med praznikom pashe v Jeruzalemu, so mnogi začeli verovati v njegovo ime, ker so videli znamenja, ki jih je delal.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

23 Kadar je on pak bil v'Ierusalemi ob Velikinozhi, na prasnizhni dan, je nyh veliku verovalu v'njegovu Ime, kadar ſo te zajhne vidili, katere je on delal.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Janez 2:23
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Kateri so na skali, so tisti, ki z veseljem sprejmejo besedo, kadar jo slišijo – pa nimajo korenine: nekaj časa verujejo, ob času skušnjave pa odpadejo.


Mnogo Judov, ki so bili prišli k Mariji in so videli, kaj je storil, je verovalo vanj;


Tako je v Kani galilejski Jezus storil prvi čudež in razodel svoje veličastvo – in njegovi učenci so verovali vanj.


Bila pa je blizu judovska pasha in Jezus se je napotil v Jeruzalem.


Ta je ponoči prišel k njemu in mu rekel: »Rabi, vemo, da si od Boga prišel kot Učenik; zakaj nihče ne more delati teh znamenj, ki jih ti delaš, ako ni Bog z njim.«


Ko je prišel v Galilejo, so ga Galilejci sprejeli, ker so videli vse, kar je bil ob prazniku storil v Jeruzalemu; kajti tudi oni so bili šli k prazniku.


Jaz pa imam večje pričevanje, kakor je Janezovo; dela namreč, ki mi jih je dal moj Oče, da jih izvršim, prav ta dela, ki jih izvršujem, pričujejo o meni, da me je poslal Oče.


Ko so torej ljudje videli čudež, ki ga je storil, so govorili: »Ta je zares prerok, ki mora priti na svet.«


Šla pa je za njim velika množica, ker so videli čudeže, ki jih je delal nad bolniki.


Iz ljudstva pa so mnogi verovali vanj in so govorili: »Bo mar Kristus, kadar pride, storil več čudežev, kakor jih je storil ta?«


V Kristusu Jezusu namreč niti obreza niti neobreza nič ne velja, ampak vera, ki deluje po ljubezni.


In to je njegova zapoved, da vérujemo v ime njegovega Sina Jezusa Kristusa in da se med seboj ljubímo, kakor nam je zapovedal.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ