Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Janez 2:20 - Ekumenska izdaja

20 Judje so tedaj rekli: »Šestinštirideset let se je zidal ta tempelj in ti ga boš postavil v treh dneh?«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

20 “Kaj?” so zaklicali. “Šestinštirideset let so gradili ta tempelj, ti pa ga postaviš v treh dneh?”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

20 Erkli so záto njemi Židovje: štiridesét i šést lêt je cimprana eta cérkev, i tí jo vu tréj dnévi gori postáviš?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

20 Pa mu reko Judje: Šestinštirideset let so zidali to svetišče, in ti ga postaviš v treh dneh?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

20 Judje so tedaj rekli: »Šestinštirideset let so zidali ta tempelj, ti pa ga boš postavil v treh dneh?«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

20 Tedaj ſo Iudje djali: Leta Tempel je ſheſt inu ſhtirideſset lejt sydan, inu ti ga hozheſh v'treh dneh gori poſtaviti?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Janez 2:20
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Nato je prišel tisti Sasabasar in položil temelj za hišo božjo v Jeruzalemu. Od tedaj do zdaj se zida, a še ni dokončana.‘


In to je Janezovo pričevanje, ko so Judje poslali k njemu iz Jeruzalema duhovnike in levite, da so ga vprašali: »Kdo si ti?«


in da je bil pokopan in da je tretji dan vstal, kakor je v pismih;


In v enajstem letu, v mesecu bulu – to je osmi mesec – je bila hiša dokončana v vseh svojih delih in z vsemi svojimi pritiklinami. Zidal jo je torej sedem let.


Ko je Jezus zapustil tempelj in šel dalje, so njegovi učenci stopili k njemu, da bi mu pokazali tempeljske stavbe.


In ko so nekateri govorili o templju, da je okrašen z lepimi kamni in z darovi, je rekel:


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ