Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Janez 2:14 - Ekumenska izdaja

14 V templju je našel prodajalce volov in ovac in golobov in menjalce, ki so tam sedeli.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

14 Tam je videl v templju mnoge trgovce, ki so prodajali vole, ovce in golobe kot žrtvene živali. Tudi menjalci denarja so sedeli za svojimi mizami.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

14 I najšao je vu cérkvi, kí so odávali günce, i ovcé, i golôbe, i pênezov minjávce sedéče.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

14 In najde v templju prodajalce volov in ovac in golobov ter menjalce, sedeče pri svojih mizah.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

14 V templju je našel prodajalce volov, ovc in golobov ter menjalce denarja, ki so sedeli tam.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

14 inu je naſhàl v'Templi ſedezhe, kateri ſo Volle, Ouce, inu Golobe predajali, inu Mejnjauce.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Janez 2:14
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Prišli so v Jeruzalem. Ko je stopil v tempelj, je tiste, ki so v templju prodajali in kupovali, začel izganjati; in je menjalcem prevrnil mize in prodajalcem golobov stole,


In učil jih je: »Ali ni pisano: ‚Moja hiša naj bo hiša molitve za vse narode, vi pa ste iz nje napravili razbojniško jamo‘?«


Kakor svetišče daritvenih ovac, kakor Jeruzalem ob svojih praznikih čred, tako bodo opustošena mesta polna čred ljudi. Tedaj spoznajo, da sem jaz Gospod.


In naredil je iz vrvi nekak bič in vse izgnal iz templja, ovce in vole; menjalcem je raztresel denar in prevrnil mize,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ