Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Janez 14:4 - Ekumenska izdaja

4 In kam grem, veste in za pot veste.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

4 Veste, kam grem in kako pridete tja, tudi veste.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

4 I, kama jas odhájam, znáte, i pôt znáte.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

4 In kam jaz grem, veste, tudi pot veste.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

4 In kamor jaz grem, poznate pot.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

4 Inu kam jeſt grem, tu vy vejſte, inu ta pot tudi vejſte.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Janez 14:4
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Jaz sem vrata: kdor stopi skozi mene, bo rešen in bo hodil noter in hodil ven in bo našel pašo.


Izšel sem iz Očeta in prišel na svet; zdaj spet zapuščam svet in grem k Očetu.«


V hiši mojega Očeta je mnogo bivališč. Če bi ne bilo tako, bi vam bil povedal, ker odhajam, da vam pripravim prostor.


ker je vedel, da mu je Oče vse dal v roke, da je prišel od Boga in da odhaja k Bogu,


To je namreč volja mojega Očeta, da bi vsakdo, ki vidi Sina in veruje vanj, imel večno življenje; in jaz ga bom poslednji dan obudil.«


Kdor veruje v Sina, ima večno življenje; kdor pa v Sina ne veruje, ne bo videl življenja, ampak ostane nad njim božja jeza.«


Slišali ste, da sem vam rekel: ‚Odhajam in pridem k vam.‘ Ko bi me ljubili, bi se razveselili, da grem k Očetu, zakaj Oče je večji od mene.


Če kdo služi meni, naj hodi za menoj, in kjer sem jaz, tam bo tudi moj služabnik. Če kdo služi meni, ga bo Oče počastil.


Ali ni bilo potrebno, da je Kristus to pretrpel in šel v svojo slavo?«


In če odidem in vam pripravim prostor, bom zopet prišel in vas vzel k sebi, da boste tudi vi tam, kjer sem jaz.


Tomaž mu reče: »Gospod, ne vemo, kam greš; in kako bi mogli vedeti za pot?«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ