Sv. Janez 13:2 - Ekumenska izdaja2 Med večerjo – ko je bil hudič Judu, Simonovemu sinu, Iškarijotu, v srce že vdihnil, naj ga izda – je, အခန်းကိုကြည့်ပါ။Živa Nova zaveza2 Ta večer, ko je Jezus sedel s svojimi učenci pri večerji, je hudič že zapeljal Judo Iškarijota, da bi izdal Jezusa. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Prekmurska NZ & Psalmi (1928)2 I gda je večérja včinjena bíla (gda se je že vrág vrgao vu srcé Judáš Iškarioteša siná Šímonovoga, naj ga odá). အခန်းကိုကြည့်ပါ။Chráskov prevod2 In pri večerji, ko je že bil hudič Judu Simonovemu Iškariotu dal v srce, naj ga izda, အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod2 Med večerjo je hudič Judu Iškarijotu, Simonovemu sinu, že položil v srce namen, da Jezusa izda. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 15842 Inu po Vezherji, kadar je vshe Hudizh Iudeshu Iſhkariotu v'ſerce bil dal, de bi njega ferratal, အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |