Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Janez 11:8 - Ekumenska izdaja

8 Učenci mu rečejo: »Učenik, pravkar so te hoteli Judje kamnáti in zopet greš tja?«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

8 Njegovi učenci pa so pripomnili: “Gospod, pred kratkim so te tvoji sovražniki v Judeji hoteli umoriti. Zdaj pa spet hočeš iti tja?”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

8 Velíjo njemi vučenícke: Rabbi, zdaj so te ískali kamenüvati Židovje, i pá ideš tá?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

8 Učenci mu reko: Rabi, ravnokar so te hoteli Judje s kamenjem posuti, pa pojdeš zopet tja?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

8 Učenci so mu dejali: »Rabi, pravkar so te hoteli Judje kamnati, pa greš spet tja?«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

8 Njegovi Iogri ſo djali k'njemu: Mojſter, unnikrat ſo Iudje hotéli tebe s'kamenjem poſsipati, inu ti hozheſh supet tjakaj pojti?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Janez 11:8
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

in da jih ljudje na trgih pozdravljajo ter kličejo ‚rabi‘.


Vi pa se ne dajajte klicati z imenom ‚rabi‘, zakaj eden je vaš Učenik, vi vsi pa ste bratje.


Tedaj so Judje zopet pograbili kamne, da bi ga kamnali.


Hoteli so ga zgrabiti, pa se je umaknil njihovi roki.


Mnogo Judov je bilo prišlo k Marti in Mariji, da bi ju tolažili zaradi njunega brata.


Medtem so ga učenci prosili: »Učenik, jej!«


Tedaj so pograbili kamne, da bi jih vrgli vanj, Jezus pa se je skril in odšel iz templja.


Toda mislim, da življenje zame nima nobene vrednosti, samo da dokončam svoj tek in dovršim službo, ki sem jo prejel od Gospoda Jezusa, da spričam blagovest o božji milosti.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ