Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Janez 1:12 - Ekumenska izdaja

12 Vsem pa, kateri so ga sprejeli, je dal pravico, da postanejo božji otroci; njim, ki vanj verujejo,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

12 Tistim pa, ki so ga sprejeli in ki so verovali v njegovo ime, je dal pravico, da postanejo Božji otroci.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

12 Kí so ga pa gori prijali, dáo je onim oblást, naj sinovje Boži bodo, tim vervajôčim vu iméni njegovom.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

12 A katerikoli so ga sprejeli, jim je dal oblast, da postanejo otroci Božji, njim, ki verujejo v ime njegovo,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

12 Tistim pa, ki so jo sprejeli, je dala moč, da postanejo Božji otroci, vsem, ki verujejo v njeno ime

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

12 Ampak kulikur je nyh njega gori vselu, tém je on dal oblaſt, de mogo biti Boshji otroci, kateri na njegovu Ime verujo,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Janez 1:12
27 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Določil si svoje ljudstvo Izraela na veke sebi za ljudstvo, in ti, Gospod, si postal njih Bog.


njim dam v svoji hiši in sredi svojih zidov prostor in ime, ki je boljše kot sinovi in hčere; večno ime jim dam, ki ne bo iztrebljeno.


Jaz sem pa mislil: Kako bi te mogel imeti kakor za sina in ti dati ljubko deželo, narodov prekrasno posest! Mislil sem: »Moj oče« bi me imenoval, in se ne več odvrnil od mene.


Kdor vas sprejme, mene sprejme; in kdor sprejme mene, sprejme tistega, ki me je poslal.


In kdor takega otroka sprejme v mojem imenu, mene sprejme.


V svojo lastnino je prišel in njegovi ga niso sprejeli.


Ta je prišel v pričevanje, da je pričeval o luči, da bi po njem vsi vero sprejeli.


pa ne samo za narod, ampak da bi zbral razkropljene božje otroke.


Ko je bil na velikonočni praznik v Jeruzalemu, so mnogi verovali vanj, ker so videli njegova znamenja, ki jih je delal;


Ta pa so zapisana, da bi vi verovali, da je Jezus – Kristus, božji Sin, in da bi po veri imeli življenje v njegovem imenu.


Kdor vanj veruje, ne bo obsojen; kdor pa ne veruje, je že v obsodbi, ker ne veruje v ime edinorojenega Sina božjega.


In zaradi vere v njegovo ime je temu, ki ga vidite in poznate, njegovo ime dalo moč, in vera vanj mu je dala vpričo vas vseh to popolno zdravje.


Kateri koli namreč se dajo voditi božjemu Duhu, ti so božji otroci.


Sam Duh pričuje z našim duhom, da smo božji otroci.


Kajti stvarstvo željno pričakuje razodetja božjih sinov.


Zakaj vsi ste po veri božji otroci v Kristusu Jezusu;


Ker ste pa sinovi, je Bog poslal Duha svojega Sina v naša srca, ki kliče: »Aba, Oče!«


Kakor ste torej Gospoda Kristusa Jezusa sprejeli, tako v njem živite,


Tako nam je dal dragocene in največje obljube, da bi vi po njih ubežali pogubnemu poželenju na svetu ter postali deležni božje narave.


Poglejte, kakšno ljubezen nam je skazal Oče, da se imenujemo in smo božji otroci. Zaradi tega nas svet ne pozna, ker njega ni spoznal.


Po tem se spoznajo otroci božji in otroci hudičevi. Nobeden ni iz Boga, kdor ne dela pravice in kdor ne ljubi svojega brata.


Preljubi! Zdaj smo božji otroci in se še ni pokazalo, kaj bomo. Vemo, da bomo, ko se prikaže, njemu podobni, ker ga bomo gledali, kakršen je.


In to je njegova zapoved, da vérujemo v ime njegovega Sina Jezusa Kristusa in da se med seboj ljubímo, kakor nam je zapovedal.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ