Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sofonija 3:6 - Ekumenska izdaja

6 Pokosil sem narode, podrte so njih utrdbe, opustošil sem njihove ceste, nihče ne hodi po njih; njihova mesta so razdejana, nikogar ni, da bi v njih prebival.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

6 Iztrebil sem poganske narode, njih utrdbe so razvaljene; opustošil sem njih ceste, da nihče ne hodi po njih; njih mesta so razdejana, da v njih ni nikogar, nobenega prebivalca.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

6 Iztrebil sem narode, podrte so njihove utrdbe, opustošil sem njihove ceste, nihče ne hodi po njih, njihova mesta so razdejana, ni človeka, ni prebivalca.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

6 Satu hozhem jeſt lete Ludy konzhati, nyh Graduve opuſtiti, inu nyh Gaſſe taku prasne ſturiti, de nebo nihzhe po nyh hodil: Nyh Meſta imajo resdjana biti, de nebo nihzhe ondi prebival.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sofonija 3:6
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

To je sklep, ki je sklenjen nad vso zemljo, in to je roka, ki je stegnjena nad vse narode!


Tedaj je šel angel Gospodov in jih pobil v asirskem taboru sto petinosemdeset tisoč. Zjutraj ob vstajanju, glej, so bili vsi ti mrtva trupla.


Vprašal sem: »Doklej, Vsemogočni?« In je odgovoril: »Dokler ne bodo opustošena mesta, da bodo brez prebivalcev, hiše brez ljudi in dežela ne postane puščava;


Gospod govori: Ker so zapustili mojo postavo, katero sem jim dal, in niso poslušali mojega glasu, ne po njem živeli,


Vaša mesta bom spremenil v razvaline in opustošil vaša svetišča in ne bom maral vonja vaših daritev.


Gorje vam, prebivalci ob morju, ljudstvo Krečanov! O Kanaan, dežela Filistejcev: Zoper tebe govori beseda Gospodova: »Spremenim te v razvalino, da boš brez prebivalca.«


Razpodil sem jih med vse narode, ki jih niso poznali. Dežela za njimi je bila opustošena, da nihče ni hodil po njej. Tako so iz dežele blaginje naredili puščavo.«


Vse to se je pa z njimi zgodilo kot zgled in je bilo zapisano v svarilo nam, ki smo doživeli dopolnitev časov.


To pa je postalo zgled za nas, da bi mi ne poželeli hudega, kakor so oni poželeli.


Glejte, razdelil sem vam po žrebu v dedino za vaše rodove te narode, ki so še preostali, in vse narode, ki sem jih iztrebil, od Jordana do Velikega morja ob sončnem zahodu.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ