Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sofonija 2:4 - Ekumenska izdaja

4 Da, Gaza bo razdejana, Askalon bo puščava, Azot bodo ob belem dnevu izgnali in Akaron bo izkoreninjen.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

4 Kajti Gaza bo opuščena in Askelon bo puščava, iz Asdoda preženo prebivalce ob belem dne in Ekron bo izruvan.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

4 Resnično, Gaza bo zapuščena in Aškelón bo postal pustinja, Ašdód bodo izgnali ob poldnevu in Ekrón bo iztrebljen.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

4 Sakaj Gaza mora sapuſzhena biti, inu Aſhkalon opuſzhen biti: Asdod ima od Puldne pregnan biti, inu Akaron s'korenom vun isdèrt biti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sofonija 2:4
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ne kuge, ki se plazi v temi, ne pogube, ki razsaja opoldne.


Ne veseli se, vsa Filisteja, da je zlomljena palica, ki te je tepla! Kajti iz kačje korenine pride bazilisk in njegov sad je leteči zmaj.


Njegove vdove so mi postale številnejše od peska ob morju. Nad matere mladih mož sem pripeljal pokončevalca opoldne, storil sem, da sta jih nagloma popadla strah in groza.


vsa mešanica ljudstev, vsi kralji v Usovi deželi, vsi kralji v deželi Filistejcev: Askalon, Gaza, Akaron in ostanek v Azotu;


»Posvetite se za boj proti njej!« »Vstanite! Pojdimo gor opoldne!« »Gorje nam! Dan se nagiblje, že se raztezajo večerne sence!«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ