Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Rimljanom 7:18 - Ekumenska izdaja

18 Vem namreč, da v meni, to je v mojem mesu, dobro ne prebiva; zakaj hoteti je v moji moči, da bi pa dobro tudi izvrševal, ni.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

18 Vem, da človek po svoji naravi ni dober. Zato ne bom nikoli mogel delati tega, kar je dobro, če si še tako prizadevam.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

18 Ár znám: ka ne prebíva v meni (tô je tô, vu mojem têli) dobro. Ár ščé se mi: ka bi pá dobro delao; k tomi môči v sebi ne nájdem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

18 Kajti vem, da ne prebiva v meni, to je, v mojem mesu, dobro. Hoteti dobro, to je pač pri meni, ali izvrševati dobro, tega ni.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

18 Vem namreč, da v meni, hočem reči v mojem mesu, ni nič dobrega; kajti dobro hoteti je sicer v moji môči, dobro delati pa ni.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

18 Sakaj jeſt vejm de v'meni, tu je, v'moim meſsej, niſhtèr dobriga neprebiva. Sakaj jeſt tu dobru imam pèr ſebi, de hozhem: ampak de bi tu dobru dopèrneſsèl, tiga jeſt nenajdem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Rimljanom 7:18
31 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Videl je torej Gospod, da je hudobija ljudi na zemlji velika in da je vse mišljenje in hotenje njih srca ves čas le hudobno.


Gospodu je bil všeč prijetni vonj in Gospod je rekel sam pri sebi: »Nikoli več ne bom preklel zemlje zaradi človeka. Kajti mišljenje človeškega srca je hudobno od njegove mladosti. Ne bom več udaril nobenega živega bitja, kakor sem storil.


Kako more biti človek pravičen pred Bogom in kako more biti čist rojeni od žene?


Tvoja roka bodi pripravljena, da mi pomaga, ker sem si izvolil tvoje zapovedi!


Blodim ko izgubljena ovca; išči svojega hlapca; zakaj tvojih ukazov nisem pozabil!


Po potu tvojih ukazov bom tekel, ko mi srce razširiš.


Glej, hrepenim po tvojih zapovedih; po svoji pravici me poživi!


O da bi bila moja pot trdna v spolnjevanju tvojih zakonov!


Zakaj svojo pregreho priznavam in moj greh mi je vedno pred očmi.


Ni bilo nikogar, ki bi klical tvoje ime, ki bi se vzdignil, da bi se tebe držal. Zakaj skril si svoje obličje pred nami in nas izročil sili naše krivde.


Iz srca namreč prihajajo hudobne misli, uboji, prešuštva, nečistovanja, tatvine, kriva pričevanja, bogokletstva.


Če torej vi, ki ste hudobni, znate svojim otrokom dajati dobre darove, koliko bolj bo vaš nebeški Oče dal Svetega Duha tistim, ki ga prosijo.«


Kar je rojeno iz mesa, je meso; in kar je rojeno iz Duha, je duh.


ampak nadenite si Gospoda Jezusa Kristusa in mesu ne strezite za poželjivost.


Kajti kar delam, ne umevam; ne delam namreč tega, kar hočem, ampak to delam, kar sovražim.


Ne delam namreč dobrega, kar hočem, ampak húdo delam, česar nočem.


Hvala Bógu po Jezusu Kristusu, Gospodu našem! Tako torej jaz sam z duhom služim postavi božji, z mesom pa postavi greha.


Kajti ko smo bili v mesu, so grešne strasti, zbújane s postavo, delovale v naših udih, da smo obrodili sad za smrt.


Zakaj meso poželi zoper duha, duh pa zoper meso; ta dva sta si namreč med seboj nasprotna, da ne delate tega, kar bi hoteli.


Ti pa, ki so Kristusovi, so meso s strastmi in poželenjem vred križali.


Bog je namreč, ki iz blagohotnosti v vas dela, da hočete in delate.


ne, kakor da bi bil že dosegel ali da bi bil že popoln, toda trudim se, da bi tudi dosegel, ker me je dosegel Jezus Kristus.


Saj smo bili tudi mi nekdaj nespametni, neposlušni, smo se motili, stregli mnogoterim željam in nasladam, živeli v hudobiji in nevoščljivosti, bili mrzki in v medsebojnem sovraštvu.


da ostali čas, dokler je v telesu, ne živi več človeškemu poželenju, marveč božji volji.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ