Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Rimljanom 16:2 - Ekumenska izdaja

2 da jo v Gospodu sprejmete, kakor je primerno svetim, in ji pomorete, v kateri koli stvari bi vas potrebovala; saj je tudi sama postala zavetnica mnogih in tudi mene samega.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

2 Prijazno jo sprejmite, kar je za kristjane samoumevno, da bodo tudi storili. Saj to delate za Gospoda. Bodite ji v pomoč, v čemerkoli bi to potrebovala. Tudi ona je mnogim pomagala, ki so bili v stiski, pa tudi meni je bila v pomoč.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

2 Naj jo gori vzemete vu Gospodni; kak se dostája svécov; i pristôpte ji, vu komkoli deli bode vás potrebüvala. Ár je i ona pristôpila vnôgim, i meni samomi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

2 da jo sprejmete v Gospodu, kakor se spodobi svetim, in ji pomorete, v katerikoli stvari bi vas potrebovala; kajti tudi ona je bila pomočnica mnogim, tudi samemu meni.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

2 sprejmite jo v Gospodu, kakor se spodobi svetim, in ji stojte ob strani v vsem, kar bi potrebovala od vas, saj je bila tudi ona v pomoč mnogim in tudi meni.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

2 de vy njo gori vsamete v'GOSPVDV, kakòr ſe ſpodobi Svetnikom, inu njej poleg ſtujte u'vſeh rizheh, v'katerih ona vas potrebuje. Sakaj ona je tudi nym doſti poleg ſtala, tudi meni ſamimu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Rimljanom 16:2
25 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Sprejmite ga torej v Gospodu z vsem veseljem, in takšne imejte v čislih;


Samo živite, kakor je vredno Kristusovega evangelija, da bom, naj že pridem ter vas vidim, ali naj bom odsoten, o vas slišal, da ste trdni v enem duhu, da se enodušno ter skupno bojujete za vero v evangelij


Če kdo k vam prihaja in ne prinaša tega nauka, ga ne sprejemajte v hišo in ga tudi ne pozdravljajte.


Ako me torej imaš za tovariša, ga sprejmi kakor mene.


nazaj ti ga pošiljam, ti pa ga sprejmi kakor moje srce.


stare žene naj bodo prav tako v vedenju sveto spodobne, ne obrekljive, tudi ne obilnemu vinu vdane, naj dobro učé,


Gospod naj mu podeli, da doseže oni dan usmiljenje pri Gospodu. In kako mi je služil v Efezu, veš sam najbolje.


marveč z dobrimi deli, kar se ženam, ki hočejo biti bogaboječe, spodobi.


Pozdravlja vas moj sojetnik Aristarh in Marko, Barnabov bratranec – o njem ste že dobili naročila: če pride k vam, ga sprejmite –


Nesramnost pa in vsaka nečistost ali lakomnost naj se med vami niti ne imenuje, kakor se spodobi svetim;


Pozdravlja vas Gaj, moj in vse cerkve gostitelj. Pozdravlja vas mestni blagajnik Erast in brat Kvart.


Pozdravite Urbana, našega sodelavca v Kristusu, in mojega ljubega Stahija.


Pozdravite Marijo, ki se je za vas mnogo trudila.


Zato se sprejemajte med seboj, kakor je tudi Kristus vas sprejel v slavo božjo.


Podal ji je roko in jo vzdignil; potem je poklical svete in vdove in jo predstavil živo.


Peter je vstal in šel z njima. Ko je prišel, so ga peljali v zgornjo izbo in stopile so k njemu vse vdove ter s solzami v očeh kazale plašče in oblačila, ki jih jim je naredila Dorka, ko je bila še med njimi.


V Jopi je živela neka učenka, po imenu Tabita, kar pomeni Dorka (Gazela). Bila je polna dobrih del in je delila obilo miloščine.


In kralj jim bo odgovoril: ‚Resnično, povem vam: Kar ste storili kateremu izmed teh mojih najmanjših bratov, ste meni storili.‘


Ananija je odgovoril: »Gospod, slišal sem o tem možu od mnogih, koliko hudega je storil tvojim svetim v Jeruzalemu;


Gospod pa mu je rekel: »Pojdi, zakaj on mi je orodje, ki sem ga izvolil, da ponese moje ime pred pogane in kralje in Izraelove sinove.


Pozdravite Filologa in Julijo, Nereja in njegovo sestro in Olimpa in vse svete, ki so z njimi.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ