Rimljanom 15:9 - Ekumenska izdaja9 da pa pogani Boga slavé zaradi usmiljenja, kakor je pisano: »Zato te bom slavil med narodi in bom hvalo pel tvojemu imenu.« အခန်းကိုကြည့်ပါ။Živa Nova zaveza9 Toda prav tako kot naj bi Judje častili Boga zaradi njegove zvestobe, naj bi se mu ostala ljudstva zahvalila za njegovo usmiljenje. Že v psalmu beremo: “Med pogani bom slavil tvoje ime in te častil.” အခန်းကိုကြည့်ပါ။Prekmurska NZ & Psalmi (1928)9 Poganje bi pa za volo smilenosti dičili Bogá: liki je písano; záto vadlüvao bom te med poganmi i iméni tvojemi bom spêvao. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Chráskov prevod9 pogani pa da zavoljo usmiljenja proslavljajo Boga, kakor je pisano: »Zato te bom pripoznaval med pogani in imenu tvojemu prepeval.« အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod9 medtem ko narodi slavijo Boga zaradi usmiljenja. Kakor je pisano: Zato te bom slavil med narodi in pel bom tvojemu imenu. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 15849 Inu de tudi Ajdje Boga hvalio, sa takovo miloſt, kakòr je piſsanu: Satu hozhem jeſt tebe hvaliti mej Ajdi, inu tvojmu Imenu pejti, အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |