Rimljanom 10:8 - Ekumenska izdaja8 Toda kaj pravi? »Blizu ti je beseda, v tvojih ustih in v tvojem srcu,« to je, beseda vere, ki jo oznanjamo. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Živa Nova zaveza8 Kdor veruje, ve: “Božja beseda mi je zelo blizu; v mojih ustih je in v mojem srcu.” To je namreč beseda o veri v Kristusa, ki jo oznanjujemo. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Prekmurska NZ & Psalmi (1928)8 Ali ka právi? Blüzi ti je rêč vu vüstaj tvoji i vu srci tvojem. Tô je rêč te vere; štero prêdgamo: အခန်းကိုကြည့်ပါ။Chráskov prevod8 Ali kaj govori? »Blizu tebe je beseda, v ustih tvojih in v srcu tvojem,« to je: beseda vere, ki jo oznanjujemo. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod8 Kaj torej pravi? Blizu tebe je beseda, v tvojih ustih in v tvojem srcu; namreč beseda vere, ki jo oznanjamo. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 15848 Kaj pak ona pravi? Ta beſseda je blisi tebe, v'tvoih uſtih inu v'tvoim ſerci. Tu je ta beſséda od Vere, katero my predigujemo. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |