Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 9:4 - Ekumenska izdaja

4 ker so se moji sovražniki umaknili, padli so pred tabo in se pogubili.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

4 Za tô, ka si nazâpognao protivníke moje, oni so zpokapali ino prêšli pred tebom.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

4 Ker sovražniki moji se umikajo, padajo in ginejo pred obličjem tvojim.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

4 Ko se moji sovražniki obrnejo nazaj, se spotaknejo in izginejo izpred tvojega obličja.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

4 De ſi ti moje Sovrashnike nasaj gnal: Ony ſo padli, inu pred tabo konez vseli.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 9:4
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

poslušaj v nebesih njih molitev in njih prošnjo ter jim nakloni pravico!


Mož s hudobnim jezikom ne bo obstal v deželi, nasilnega človeka hipoma zadene hudo.


Gospod, delež moje dediščine in mojega keliha, ti vodiš mojo usodo.


Zakaj Bog je kralj vse zemlje, pojte mu slavospev!


Mogočna ti je rama, trdna je tvoja roka, dvignjena tvoja desnica.


pred Gospodom, ker pride, ker pride sodit zemljo; sodil bo svet s pravičnostjo in ljudstva v svoji resnici.


pred Gospodom, ker pride, ker pride vladat zemljo. Vladal bo svet v pravičnosti in ljudstva po pravici.


Pravično sodi neznatne in deli pravico v prid ubogim na zemlji. Nasilnega udarja s palico svojih ust, z dihom svojih ustnic mori hudobneža.


ko je bil zasramovan, ni sramotil, ko je trpel, ni pretil, temveč je prepuščal njemu, ki pravično sodi;


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ