Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 81:3 - Ekumenska izdaja

3 Igrajte na strune, udarjajte na bobnico, na milo doneče citre s harfo!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

3 Vzemte žoltáre, dájte se bobén, i hárfo z milím glásom.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

3 Zapojte hvalnice in udarite na boben, na citre milozvočne in brenklje!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

3 Dvignite pesem, dajte boben, milo doneče citre skupaj s harfo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

3 Vsamite Pſalme, inu dajte ſemkaj Boben, Lepiga glaſſa Arfe, s'Pſalterji.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 81:3
23 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Vprašal je: »Zakaj greš danes k njemu? Saj ni ne mlaj ne sobota.« Odvrnila je: »Mir s teboj!«


Dalje je David ukazal poglavarjem levitov, naj nastavijo svoje brate, pevce z glasbili, s harfami, citrami in cimbali, da bi prepevali z veselim glasom.


Pevci Heman, Asaf in Etan so morali igrati na bronaste cimbale;


Duhovniki Sebenija, Josafat, Natanael, Amasaj, Zaharija, Banaja in Eliezer so trobili na trombe pred skrinjo božjo; Obededom in Jehija sta bila vratarja pri skrinji.


Pri njima, pri Hemanu in Iditunu, so bile trombe in cimbale za godce in glasbila za božje pesmi; Iditunovi sinovi pa so bili za vratarje.


duhovnika Banaja in Jahaziel pa stalno trobila na trombe pred božjo skrinjo zaveze.


David je skupno s knezi vojske od Asafovih, Hemanovih in Iditunovih sinov odločil za službo tiste, ki bi naj s citrami, harfami in cimbali peli svete pesmi. Seznam mož, ki so to službo opravljali, je:


Glejte, z nami je Bog na čelu in njegovi duhovniki z bučečimi trombami, da zatrobijo zoper vas! Izraelci, nikar se ne bojujte zoper Gospoda, Boga vaših očetov! Kajti ne boste imeli uspeha!«


Ko so se Judovci ozrli, glej, so bili napadeni spredaj in zadaj. Zavpili so h Gospodu, duhovniki so zatrobili na trombe


Tempelj, ki ga nameravam zidati, bo namreč velik; kajti naš Bog je večji kot vsi bogovi.


Vsi pevci med leviti skupaj, Asaf, Heman in Iditun s svojimi sinovi in brati, so stali oblečeni v tančico s cimbalami, harfami in citrami na vzhodni strani oltarja in pri njih sto dvajset duhovnikov, ki so trobili na trobente.


Daroval je, kar je bilo po Mojzesovi zapovedi dnevno določeno, ob sobotah, mlajih in prazničnih dneh, trikrat na leto, ob prazniku opresnikov, ob prazniku tednov in ob prazniku šotorov.


Hvalijo naj njegovo ime z rajalnim plesom, z bobnico in citrami naj mu igrajo!


Slavite Gospoda s citrami, igrajte mu na harfo deseterih strun!


naj donijo trobente, naj buči rog: radujte se vpričo kralja Gospoda!


S silo je odprl kakor vrt svoj tempelj, opustošil svoj shodni prostor. V pozabljenje je dal Gospod na Sionu praznik in soboto; v svoji srditi jezi je zavrgel kralja in duhovnika.


in boste darovali Gospodu ognjeno daritev, žgalno daritev ali klavno daritev, da spolnite zaobljubo, ali kot prostovoljen dar ali ob svojih praznikih, da pripravite prijeten vonj za Gospoda, od govedi ali drobnice,


Ob začetku mesecev darujte Gospodu v žgalno daritev: dva mlada junca, enega ovna, sedem enoletnih jagnjet brez madeža,


Sedem dni obhajaj praznik Gospodu, svojemu Bogu, na kraju, ki ga izvoli Gospod! Kajti Gospod, tvoj Bog, te bo blagoslovil pri vsem tvojem pridelku in pri vsem delu tvojih rok; zato bodi vesel!


Nihče naj vas torej ne sodi zaradi jedi in pijače ali v zadevi kakega praznika ali mlaja ali sobote;


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ