Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 76:6 - Ekumenska izdaja

6 Pogumni junaki so oplenjeni, pogreznili so se v svoje spanje, roke so onemogle vsem korenjakom.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

6 Kí so zvíšenoga srca, morejo porob bidti i zaspati, i vsêm bojnikom morejo roké povisnoti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

6 Plen so postali srčni korenjaki, zaspali so v svoje spanje, in nobeden tistih junakov ni našel moči v rokah svojih.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

6 Oplenjeni so bili močni v srcu, zadremali so v svoje spanje, nihče od bojevnikov ni našel svoje roke.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

6 Ty kir ſo offertniga ſerza, morajo obrupani biti inu saſpati: Inu vſi Bojniki morajo puſtiti roke paſti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 76:6
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Toda Aramci so zbežali pred Izraelom. David je uničil Aramcem sedemsto voz in štirideset tisoč konjenikov. Tudi Sobaha, poveljnika njihove vojske, je pobil, da je ondi umrl.


Tisto noč je šel Gospodov angel in jih pobil v asirskem taboru sto petinosemdeset tisoč. Ko so zjutraj vstali, glej, so bili vsi ti mrtva trupla.


Gospod je poslal angela, ki je pobil vse junake, kneze in poglavarje v taboru asirskega kralja, da se je s sramoto vrnil v svojo deželo. In ko je stopil v tempelj svojega boga, sta ga ondi lastna sinova ubila z mečem.


pred tvojimi grožnjami so zbežale, pred tvojim grmenjem odhitele.


Izstrelil je svoje puščice in jih razpršil, mnogo bliskov in jih razmetal.


Varuj njo, ki jo je zasadila tvoja desnica, sadiko, katero si si okrepil!


Tedaj je pel Mojzes in Izraelovi sinovi Gospodu tole pesem. Peli so: »Pel bom Gospodu, ker je prevzvišen; konja z vodnikom je pahnil v morje.


Pihnil si s svojim dihom in zagrnilo jih je morje; pogreznili so se kot svinec v silnem vodovju.


In Marija jim je odpevala: »Pojte Gospodu, ker je prevzvišen; konja z vodnikom je pahnil v morje.«


Tedaj je šel angel Gospodov in jih pobil v asirskem taboru sto petinosemdeset tisoč. Zjutraj ob vstajanju, glej, so bili vsi ti mrtva trupla.


Če žaré od pohlepa, jim pripravim gostijo in jih upijanim, da se omamijo, se pogreznejo v večno spanje, ki se iz njega več ne prebude, govori Gospod.


»Upijanim njegove kneze in modrijane, namestnike, upravitelje in junake, da se pogreznejo v večno spanje, ki se iz njega več ne prebude,« govori Kralj, Gospod nad vojskami je njegovo ime.


Najedli se boste pri moji mizi konj in konjenikov, junakov in vsakovrstnih bojevnikov, govori vsemogočni Gospod.


Kdo bo obstal pred njegovo jezo? Kdo bo vzdržal pred njegovim plamtečim gnevom? Njegov srd se razliva kot ogenj, pred njim se topi skalovje.


Lev je trgal za svoje mladiče in davil za svoje levinje; z ropom je polnil svoje brloge, s plenom svoja ležišča.


O kralj asirski! Zaspali so tvoji pastirji, tvoje izbrane čete počivajo! Tvoje ljudstvo je razkropljeno po gorah in nikogar ni, da bi ga zbral.


Tisti dan, govori Gospod, udarim vse konje, da se splašé, in njihove jezdece, da zbesné. Toda nad hišo Judovo bom imel odprte oči. Udaril bom s slepoto vse konje narodov.


David je tedaj vzel sulico in vrč za vodo od Savlove glave. Potem sta odšla, ne da bi ju kdo videl ali opazil ali se zbudil, temveč so vsi spali, ker je prišlo nanje trdno spanje od Gospoda.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ