Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 74:2 - Ekumenska izdaja

2 Spomni se svoje občine, ki si jo zdavnaj ustanovil, rodu, ki si ga sebi v last odkupil, Sionske gore, kjer si prestol postavil!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

2 Spômeni se z črêde tvoje, štero sí sebi od dávnja spravo, i odküpo za svojo öročíno, na Šionskoj gori, na šteroj tí prebívaš.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

2 Spomni se občine svoje, ki si jo pridobil oddavnaj in odkupil za rod posesti svoje, gore Sionske, ki si na njej prebival!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

2 Spomni se občestva, ki si ga pridobil oddavnaj, ki si ga odkupil za rod svoje dediščine, Sionske gore, na kateri prebivaš.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

2 Spumni na tvojo gmajno, katero ſi ſebi ſhe nekadaj pèrpravil, inu ſebi k'erbſzhini odreſhil: Na Zionſki gorri, na kateri ti prebivaſh.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 74:2
27 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Zato se je Gospod razsrdil nad svojim ljudstvom, in njegova dediščina se mu je pristudila.


Jakoba si je izvolil Gospod, Izraela kot svojo lastnino.


Blagor narodu, čigar Bog je Gospod, ljudstvu, ki si ga je izvolil za dedno last.


Basanske gore so visoke gore; basanske gore so strme gore:


Ti si Bog, ki delaš čudeže, pokazal si med ljudstvi svojo moč.


V tebe bodo upali, kateri tvoje ime poznajo, ker ne zapuščaš teh, ki iščejo tebe, Gospod.


Pojte Gospodu, ki prebiva na Sionu, oznanjujte med ljudstvi njegova dela!


Zakaj Gospod ne zavrže svojega ljudstva in svoje dediščine ne zapusti;


Vodil si v svoji milosti ljudstvo, ki si ga rešil; peljal s svojo močjo k svojemu svetemu prebivališču.


Strah in groza jih navda; zaradi tvoje mogočne roke odrevené kakor kamen, dokler tvoje ljudstvo, Gospod, ne prejde mimo, dokler ne prejde mimo ljudstvo, ki si ga pridobil.


Od Gospoda odkupljeni se povrnejo, pridejo vriskajoči na Sion. Večno veselje bo nad njihovo glavo, radost in veselje dosežejo, pobegneta žalost in vzdihovanje.


Imenovali se bodo »Sveto ljudstvo«, »Odkupljenci Gospodovi«; a ti se boš imenoval »Iskano«, »Nezapuščeno mesto«.


Na tvoje zidove, Jeruzalem, sem postavil čuvaje. Ne podnevi ne ponoči, nikdar naj ne molčijo! Vi, ki na vse spominjate Gospoda, ne privoščite si miru!


Zakaj si pustil, Gospod, da smo zašli s tvojih potov, zakrknil nam srce, da se te ne bojimo? Vrni se, zaradi svojih služabnikov, zaradi rodov, ki so tvoja posest!


v vsej njihovi stiski. Ne poslanec in ne angel, temveč njegovo obličje jih je rešilo. V svoji ljubezni in prizanesljivosti jih je odkupil. Vzdignil jih je in jih nosil vse dni davnine.


Njim ni podoben delež Jakobov, zakaj on je stvarnik vesoljstva, in Izrael je rod, ki je njegova lastnina. »Gospod nad vojskami« je njegovo ime.


Njim ni podoben ta, ki je delež Jakobov, zakaj on je stvarnik vsega, in Izrael je rod, ki je njegova lastnina. Gospod nad vojskami je njegovo ime.


Pazite nase in na vso čredo, v kateri vas je Sveti Duh postavil za predstojnike, da vodite Cerkev Boga, ki jo je pridobil z lastno krvjo.


Kajti Gospodov delež je njegovo ljudstvo, Jakob njemu odmerjena dédiščina.


Vas pa je vzel Gospod in vas izpeljal iz topilnice železa, iz Egipta, da bi mu bili narod njegove lastnine, kakor je to danes.


Prosil sem Gospoda in govoril: ‚Gospod Jahve, ne uničuj svojega ljudstva in svoje dediščine, ki si jih rešil s svojo veličino in jih izpeljal iz Egipta z močno roko!


Saj so tvoje ljudstvo in tvoja dediščina, ki si jih izpeljal s svojo veliko močjo in s svojim stegnjenim laktom.‘«


ki je dal sam sebe za nas, da bi nas odrešil vse krivice in zase očistil kot izvoljeno ljudstvo, vneto za dobra dela.


In peli so novo pesem, govoreč: »Vreden si, da vzameš knjigo in odpreš njene pečate, zakaj bil si žrtvovan in si nas s svojo krvjo Bogu odkupil iz vsakega rodu in jezika in naroda in ljudstva


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ