Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 74:17 - Ekumenska izdaja

17 Ti si določil zemlji vse meje; poletje in zimo si ti naredil.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

17 Tí si nastavo vse krajíne zemle; tí si vdêlo leto i zímo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

17 Ti si določil vse meje zemlji, poletje in zimo napravil si ti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

17 Ti si določil vse meje zemlje, poletje in zimo, ti si ju oblikoval.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

17 Ti vſaki Desheli nje pokraine ſtaviſh: Ti delaſh Lejtu inu Simo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 74:17
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ko je Najvišji narodom dal posesti, ko je ločil človeške otroke, je določil ljudstvom meje po številu Izraelovih sinov.


Iz enega izvora je ustvaril ves človeški rod, da prebiva po vsej zemlji, in je bivanju ljudi odmeril ter določil čase in meje.


vendar sebe ni pustil brez pričevanja, ko je skazoval dobrote, dajal z neba dež in rodovitne čase, vam dajal hrano in vam z veseljem napolnjeval srca.«


Dokler bo zemlja, ne preneha odslej setev in žetev, mraz in vročina, poletje in zima, dan in noč.«


Ali razumeš daljine zemlje? Povej, če vse to veš?


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ