Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 69:4 - Ekumenska izdaja

4 Utrudil sem se z vpitjem, hripavo je moje grlo; oči mi pešajo, ko čakam svojega Boga.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

4 Obtrüdo sem od kríčanja, zamuknolo je grlo moje, zfaliváva mi pogléd moj, od čákanja na Bôga mojega.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

4 S kričanjem sem se utrudil, vnelo se je grlo moje, oči moje pešajo, ko čakam svojega Boga.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

4 Utrudil sem se z vpitjem, moje grlo je hripavo; oči mi pešajo, ko svojega Boga pričakujem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

4 Ieſt ſim trudèn od vpytja, moje gàrlu hriple: Moje ozhy doli jemlo, de jeſt moram taku dolgu zhakati na mojga Boga.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 69:4
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Naj se nad mano moji krivični sovražniki ne veselé, naj si ne pomežikujejo, ki me brez vzroka sovražijo.


Ti, o Gospod, ne odteguj mi svojega usmiljenja, tvoja milost in tvoja zvestoba naj me vedno varujeta!


Otmi me iz rok hudodelcev, krvolokov me reši!


Utrudil sem se s svojim vzdihovanjem; vsako noč z jokom rosim svojo posteljo, s solzami močim svoje ležišče.


Toda spolniti se mora beseda, ki je zapisana v njih postavi: ‚Sovražili so me brez vzroka.‘


Njega, ki ni poznal greha, je za nas storil nosilca greha, da bi mi po njem postali božja pravičnost.


On ni storil greha in tudi zvijače ni bilo v njegovih ustih;


sam je naše grehe na svojem telesu nesel na križ, da bi mi grehom odmrli in živeli pravičnosti: z njegovimi ranami ste bili ozdravljeni.


Zakaj tudi Kristus je za grehe enkrat umrl, pravični za krivične, da bi nas privedel k Bogu, usmrčen po telesu, pa oživljen po duhu.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ