Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 68:9 - Ekumenska izdaja

9 se je zemlja tresla, so se tudi nebesa topila pred Bogom, Sinaj je trepetal pred Bogom, Izraelovim Bogom.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

9 Zemla se je trôsila, i nebésa so kapala pred licom Božim, ešče i Šinai pred Bôgom, kí je Bôg Izraela.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

9 tresla se je zemlja, tudi nebesa so se rosila od pričujočnosti Božje, pa tisti Sinaj je trepetal od pričujočnosti Boga, Boga Izraelovega.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

9 se je zemlja tresla, tudi nebesa so rosila pred Bogom, tistim s Sinaja, pred Bogom, Izraelovim Bogom.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

9 Tedaj ſe je Semla treſla, inu Nebeſſa ſo kapala pred letim Bogum v'Sinai, Pred tém Bogum, kateri je Israelou Bug.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 68:9
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

bom dajal dežja vaši deželi o pravem času, zgodnjega in poznega, da spraviš žito, vino in olje;


Blagoslavljal jih bom okoli svojega hriba in dajal dež ob pravem času, ki bo dež blagoslova.


Vsa gora Sinaj pa se je kadila, zato ker je Gospod stopil nanjo v ognju; in njen dim se je dvigal kakor dim topilne peči in vsa gora se je silno tresla.


Ko si izšel, Gospod, iz Seira, ko si se vzdignil z edomske poljane, se je zemlja tresla, so nebesa rosila, so oblaki rosili vodo,


so se gore majale pred Gospodom, Sinaj pred Gospodom, Izraelovim Bogom.


Odvrnil je: »Pojdi ven in se ustopi na gori pred Gospoda!« In glej, Gospod je šel mimo. Strašen in silen veter, ki cepi gore in lomi skale, je bil pred Gospodom. Gospod ni bil v vetru. Za vetrom je bil potres. Gospod ni bil v potresu.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ