Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 61:8 - Ekumenska izdaja

8 Naj kraljuje na veke pred Bogom; pošlji milost in zvestobo, da ga bosta varovali!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

8 Da prebíva na veke pred lícom Božim; milosčo ino vernost njemi skáži, da ga obarjejo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

8 Ostane naj vekomaj pred Bogom, milost in resnico pripravi, da naj ga varujeta.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

8 Naj na veke prestoluje pred Bogom, dobrota in zvestoba naj ga čuvata.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

8 De vſelej ſidezh oſtane pred Bugom, Iskashi njemu dobruto inu svejſzhino, de njega obarujo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 61:8
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Mi pa, tvoje ljudstvo in ovce tvoje paše, te bomo slavili na veke, od rodu do rodu bomo oznanjali tvojo hvalo.


Jaz pa bom na harfo slavil tvojo zvestobo, o Bog, igral ti na citre, Izraelov Sveti.


Hvalil bom Gospoda vse svoje življenje, prepeval bom svojemu Bogu, dokler bom živ.


Spremenil si moje žalovanje v rajanje, odpel mi raševnik in me opasal z veseljem;


Včeraj si prišel in danes naj te vzamem s seboj na blodno pot, ko sam ne vem, kam grem? Vrni se in pelji nazaj svoje brate s seboj! Gospod naj ti izkaže milost in zvestobo!«


Ti, o Gospod, ne odteguj mi svojega usmiljenja, tvoja milost in tvoja zvestoba naj me vedno varujeta!


na veke utrdim tvoj zarod, za vse rodove utemeljim tvoj prestol.«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ