Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 61:5 - Ekumenska izdaja

5 O da bi vedno prebival v tvojem šotoru, zatekal se pod varstvo tvojih peruti!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

5 Ščém prebívati vu šatori tvojem na veke: zavüpam se na obrambo perôt tvoji. Šelah.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

5 Bival bom v šotoru tvojem na veke, pribežim pod zaščito peruti tvojih. (Sela.)

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

5 V tvojem šotoru bom bival na veke, zatekal se bom v skrivališče tvojih peruti. Sela.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

5 Ieſt hozhem prebivati v'tvoji Vtti vekoma, Inu pod tvojmi peruti obarovan biti, Sela.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 61:5
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

blagoslovil bo nje, ki se bojé Gospoda, vse, male in velike.


Varuj me kot zenico v očesu, skrij me v senci svojih peruti


v Boga zaupam, ne bom se bal: kaj mi more storiti človek?


Ali Bog je uslišal, se ozrl na glas moje prošnje.


Úči me, Gospod, svojo pot, da bom hodil v tvoji resnici; vodi moje srce, da se bo balo tvojega imena!


reci Gospodu: »Moje pribežališče si in moj grad, moj Bog, ki vanj zaupam.«


ampak mu je v vsakem narodu všeč, kdor se ga boji in dela po pravici.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ