Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 53:4 - Ekumenska izdaja

4 Vsi skupaj so zablodili, so se pokvarili, ni ga, ki bi delal dobro, ni ga niti enega.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

4 Ali vsi so odpadnoli, vsi navküp so stühnoli: nega ga, kí bi dobro činio, nega ni ednoga.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

4 Vsak izmed njih je odstopil, izpridili so se vsi vkup; ni ga, ki bi delal dobro, ne enega samega.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

4 Vsi so odpadli, vsi skupaj so se izpridili; ni ga, ki bi delal dobro, ni ga niti enega.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

4 Ali ony ſo vſi odſtopili, inu ſo vſi k'mallu nepridni: Obeniga nej kir bi dobru ſturil, tudi eniga nikar.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 53:4
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ko me zlobneži napadejo, da bi moje meso žrli, moji sovražniki in moji nasprotniki, se spotaknejo in padejo.


Spoznajte, vi neumneži med ljudstvom, in vi nespametni, kdaj boste razumeli?


Ko mu usahne vejevje, ga odlomijo, ženske pridejo in ga zažgó. Zakaj to je ljudstvo brez razsodnosti, zato se ga ne usmili njega stvarnik, in ga ne pomilosti njegov stvaritelj.


Razlij svoj srd med narode, ki te ne poznajo, in nad rodove, ki ne kličejo tvojega imena. Kajti pogoltnili so Jakoba, ga pojedli in požrli ter opustošili njegove livade.


»Oh, nespametno je moje ljudstvo, mene nočejo poznati! Neumni otroci so, brez razsodnosti. Modri so za počenjanje hudobije, storiti dobro pa ne znajo.«


In desetero rogov, ki si jih videl, in zver, ti bodo hotnico sovražili ter jo osámili in slekli; in jedli bodo njeno meso ter njo sámo v ognju sežgali.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ