Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 48:8 - Ekumenska izdaja

8 kakor če vzhodni veter tarsiške ladje razbije.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

8 Po zdôci razbíješ ládje môrja.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

8 Z vzhodnim vetrom razbijaš ladje tarsiške.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

8 Z vzhodnim vetrom razbiješ ladje iz Taršíša.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

8 Ti resbyaſh Barke na Murji, ſkusi dulajni vejtèr.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 48:8
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Josafat je naredil tarsiške ladje, da bi šle v Ofir po zlato. A niso prišli tja; kajti ladje so se razbile v Asiongaberu.


Reka s potoki razveseljuje božje mesto, ki je presveti šotor Najvišjega.


O Sionu se bo reklo: »Vsi po vrsti so bili tu rojeni, on sam, Najvišji, ga je utemeljil.«


Zgodilo se bo poslednje dni: gora hiše Gospodove bo stala vrh gora, vzvišena nad griči. In vreli bodo k njej vsi narodi,


Le kdor živi, kdor živi, te proslavlja, kakor jaz današnji dan. Oče oznanja sinovom tvojo zvestobo.


V velike vodé so te zapeljali tvoji veslarji. Vzhodni veter te je razbil sredi morja.


Zgodilo se bo v prihodnjih dneh, da bo gora hiše Gospodove postavljena na vrhu gora in se bo dvigala nad griči; k njej bodo vrela ljudstva,


Pa tudi jaz tebi povem: Ti si Peter (Skala) in na to skalo bom sezidal svojo Cerkev in peklenska vrata je ne bodo premagala.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ