Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 4:7 - Ekumenska izdaja

7 Mnogi govoré: »Kdo nam da videti srečo?« Dvigni, Gospod, nad nami svetlobo svojega obličja!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

7 Vnôgi právijo: Što nam skáže gda dobro? – Ali tí Gospodne pozdigni nad nami svetlost líca tvojega.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

7 Mnogi govore: »O da bi uživali dobro!« Dvigni nad nas svetlobo obličja svojega, Gospod!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

7 Mnogi pravijo: »Kdo nam bo dal videti dobro?« Dvigni, Gospod, nad nami svetlobo svojega obličja!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

7 Nyh veliku pravi: Koku bi nam leta pokasal, kaj je dobru? Ali ti GOSPVD povsdigni, zhes nas to luzh tvojga obrasa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 4:7
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Razjasni svoj obraz nad svojim hlapcem, reši me v svoji milosrčnosti!«


Imej veselje v Gospodu in dal ti bo, česar si tvoje srce želi!


in pristopil bom k božjemu oltarju, k Bogu, ki je moje veselje in moja radost, in te bom hvalil s citrami, o Bog, o moj Bog!


Bog naj se nas usmili in naj nas blagoslovi, razjasni naj svoj obraz nad nami,


O Bog nad vojskami, vzpostavi nas, razjasni svoj obraz, da bomo rešeni!


na harfo desetih strun in z liro, s spevom na citre.


Vleci me za seboj; hitimo! Pelji me, o kralj, v svojo izbo, radovati se hočemo in veseliti v tebi, slaviti tvojo ljubezen bolj kot vino; po pravici te ljubijo!


Zakaj jarem njegovega bremena in šibo na njegovem hrbtu, palico njegovega zatiralca zlomiš, kakor ob dnevu Madiancev.


Izginila sta veselje in radost z rodovitnega polja in iz moabske dežele; vinu v kadeh storim konec, tlačilci ne bodo dalje tlačili, veselega vriskanja ni več.


Razjasni naj Gospod svoj obraz nad teboj in ti bodi milostljiv.


vendar sebe ni pustil brez pričevanja, ko je skazoval dobrote, dajal z neba dež in rodovitne čase, vam dajal hrano in vam z veseljem napolnjeval srca.«


njega ljúbite, dasi ga niste videli, vanj sedaj verujete, dasi ga ne vidite, in se radujete v neizrekljivem in veličastnem veselju,


Šli so na polje in v svojih vinogradih trgali in tlačili grozdje, priredili veselico, šli v hišo svojega boga, jedli in pili ter preklinjali Abimeleka.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ