Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 32:3 - Ekumenska izdaja

3 Dokler sem molčal, so usihale moje kosti zavoljo mojega neprestanega vzdihovanja.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

3 Gda sem je štéo zamučati, zadrevenele so kôsti moje od vsákdenéšnjega jávkanja.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

3 Ko sem molčal, so perele kosti moje vsled stoka mojega po cele dneve.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

3 Ko sem molčal, so moje kosti postale krhke zaradi mojega vpitja ves dan,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

3 Sakaj ker ſim jeſt nje hotil samolzhati, ſo moje koſty ſahnile, ſkusi moje vſakdanje jokanje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 32:3
26 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ko je minilo žalovanje, jo je dal David pripeljati v svojo hišo. Postala je njegova žena in mu rodila sina. Gospodu pa ni bilo všeč, kar je David storil.


Moj vsakdanji kruh je moje vzdihovanje in kakor voda se razliva moje rjovenje.


Ponoči mi prebada kosti in ne počivajo moje glodajoče muke.


Črna se lušči koža od mene, moje okostje gori v vročici.


Zborovodju, po napevu »Košuta ob zori«, psalm, Davidov.


Zakaj tvoje puščice so se zapičile vame in tvoja roka se je name spustila.


Moja ledja so polna prisada in nič zdravega ni na mojem mesu.


Glej, odkritosrčnosti se veseliš, in v notranjosti me učiš modrosti.


Gospod, ne kaznuj me v svoji jezi in ne pokori me v svojem srdu!


Veselo srce pospešuje zdravljenje, potrt duh pa kosti suši.


Kdor prikriva svoje pregrehe, nima sreče, kdor pa se jih obtoži in jih opusti, doseže usmiljenje.


Tvoji otroci so onemogli ležali na vseh vogalih cest kakor antilopa v mreži, polni Gospodove togote, grožnje tvojega Boga.


Zaradi njegovega pohlepa po dobičku sem se razsrdil, sem se skril in ga udaril v svojem srdu, a uporno je šel po potu svojega srca.


Vsi renčimo kakor medvedje in grulimo kakor golobje. Čakamo pravice, a je ni, rešitve, a je daleč od nas.


Izselil se je Juda zaradi bede, zaradi trde tlake. Prebiva med narodi, ne najde pokoja. Vsi njegovi preganjalci ga napadajo sredi stiske.


Postaral je moje meso in mojo kožo, potrl mi kosti.


Četudi kričim in kličem, ne sliši mojega vpitja.


Ne kličejo k meni v svojem srcu, ko vpijejo na svojih ležiščih: zaradi svojega žita in vina se bojijo, in vendar se od mene obračajo.


Potem so vzeli njihove kosti, jih pokopali pod tamarisko v Jabesu in se postili sedem dni.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ