Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 22:7 - Ekumenska izdaja

7 Jaz pa sem črv in ne človek, zasramovanje ljudi in zaničevanje ljudstva.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

7 Jas sem pa črv i nej človek: špot človeka, ino zavržek lüdi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

7 Jaz pa sem črv in ne mož, poroga ljudem in zaničevan od ljudstva.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

7 Jaz pa sem črv, ne človek, sramotenje ljudi, prezir ljudstva.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

7 Ieſt pak ſim en zhèrv, inu nikar en zhlovik: En ſhpot téh ludy inu ferrahtanje tiga folka.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 22:7
22 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

V zasmeh svojemu prijatelju naj je ta, ki je klical k Bogu in ga je uslišal, v zasmeh pravični in nedolžni!


Odpirajo proti meni svoja usta, z zasramovanjem me bijejo po mojih licih, vsi skupaj se zbirajo zoper mene.


Tudi jaz bi mogel govoriti kakor vi, ko bi vi bili na mojem mestu. Lepe besede bi na vas naslovil in nad vami z glavo majal.


postal sem zanje predmet zasramovanja, kateri me vidijo, z glavo majejo.


Gospod, naj ne bom osramočen, ker sem te klical; osramočeni naj bodo brezbožni, umolknejo naj in se pogreznejo v podzemlje!


Dal si nas v sramotenje našim sosedom, da se rogajo in nas zasmehujejo vsi naokrog.


Tako govori Gospod, Izraelov odkupitelj, njegov Sveti, zaničevanemu, gnusobi ljudi, hlapcu samosilnikov: Kralji bodo to videli in vstajali, knezi se bodo klanjali zaradi Gospoda, ki je zvest, zaradi Svetega Izraelovega, ki te je izvolil.


Zaničevan je bil in zadnji med ljudmi, mož bolečin, izkušen v trpljenju, kakor človek, pred katerim skrivajo obličje, preziran, da ga nismo čislali.


Iz koga se norčujete? Komu se režite z usti in mu kažete jezik? Ali niste otroci odpada, lažniv zarod,


spletli so krono iz trnja in mu jo dali na glavo in trst v njegovo desnico. In poklekovali so pred njim ter ga zasmehovali, govoreč: »Pozdravljen, judovski kralj!«


je rekel: »Umaknite se, deklica ni umrla, ampak spi.« In posmehovali so se mu.


Ko so ga nehali zasmehovati, so mu slekli škrlat, ga oblekli v njegova oblačila in peljali ven, da bi ga križali.


In mimo gredoči so ga sramotili, zmajevali z glavo in govorili: »Aha, ti, ki podereš tempelj in ga v treh dneh postaviš,


Denarja lakomni farizeji pa so vse to tudi slišali in so ga zasmehovali.


Herod pa ga je s svojimi vojaki zaničeval in ga v zasmeh dal ogrniti z bleščečim oblačilom ter poslal nazaj k Pilatu.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ