Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 2:3 - Ekumenska izdaja

3 »Raztrgajmo njih vezi in vrzimo s sebe njih spone!«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

3 Raztrgajmo nji vezala, vržmo z sébe njíh járem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

3 govoreč: Raztrgajmo njih vezi in s sebe vrzimo njih spone!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

3 »Pretrgajmo njihove spone, njihove vezi vrzimo s sebe.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

3 Reſtèrgajmo nyh svese: Inu vèrsimo od ſebe nyh vèrvy.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 2:3
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Že davno je tega, kar si zlomil svoj jarem, svoje vezi raztrgal in dejal: »Ne maram ti služiti!« A na vsakem visokem griču, pod vsakim zelenim drevesom, si se sklanjal kot blodnica.


Pa pojdem k imenitnim in hočem z njimi govoriti; saj ti poznajo pot Gospodovo, pravico svojega Boga.« Toda prav ti so zlomili jarem, raztrgali vezi.


Njegovi podaniki pa so ga sovražili in so poslali za njim poslance, ki naj bi sporočili: ‚Nočemo, da bi ta zavladal nad nami.‘


Tiste moje sovražnike pa, ki niso hoteli, da bi bil jaz kralj nad njimi, pripeljite semkaj in jih vpričo mene posekajte.‘«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ