Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 17:9 - Ekumenska izdaja

9 pred grešniki, ki me napadajo. Moji sovražniki besné okoli mene,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

9 Prôti nevernim, ki me doli zaprávlajo; prôti nepriátelom mojim, kí so ze vse stráni okôli nastanoli düšo mojo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

9 pred brezbožniki, ki me napadajo, pred sovražniki duše moje, ki me oblegajo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

9 pred krivičniki, ki počenjajo nasilje nad mano, mojimi smrtnimi sovražniki, ki me obdajajo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

9 Pred témi Nevèrniki, kateri mene resdevajo, pred mojmi ſovrashniki, kateri ſo okuli inu okuli mojo Duſho oblegli.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 17:9
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Določil bom kraj svojemu ljudstvu Izraelu in ga vanj zasadil, da bo prebivalo na svojem in se mu ne bo treba več bati in ga hudobneži ne bodo več stiskali kakor poprej,


Kako velika je tvoja dobrota, Gospod, ki si jo prihranil njim, ki se te bojé, ki jo skazuješ njim, ki se k tebi zatekajo, vpričo ljudi!


Dobro so mi s hudim vračali; zapuščena je moja duša.


Naj se sramujejo in zardé, ki mi strežejo po življenju, naj se umaknejo in osramoté, ki mi nameravajo hudo.


Zakaj brez vzroka so mi nastavili svojo mrežo, brez vzroka so skopali jamo zame.


če sem svojemu prijatelju storil hudo, jaz, ki sem rešil svoje krivične nasprotnike,


Savel je šel na eni strani gorovja, David s svojimi možmi pa na drugi strani gorovja. David je hitel, da bi utekel Savlu. Savel in njegovi možje pa so Davida in njegove može že obkrožali, da bi jih ujeli.


Glej, ta dan si videl z lastnimi očmi, da te mi je Gospod danes v votlini dal v roke. Rekli so, naj te umorim. Pa sem ti prizanesel in dejal: ‚Ne bom stegnil roke zoper svojega gospoda, ker je maziljenec Gospodov.‘


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ