Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 149:3 - Ekumenska izdaja

3 Hvalijo naj njegovo ime z rajalnim plesom, z bobnico in citrami naj mu igrajo!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

3 Hválte imé njegovo z žveglámi: díčte ga z bobnom i citarov.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

3 Hvalijo naj ime njegovo s plesom, z bobnom in s strunami naj mu psalme prepevajo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

3 Naj hvalijo njegovo ime s plesom, na boben in citre naj mu igrajo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

3 Ony imajo njegovu Ime hvaliti v'Rayh, Ony imajo njemu ygrati s'Bobni inu s'Arfami.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 149:3
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Tedaj se razveseli devica pri rajalnem plesu, mladeniči in starci bodo veseli. Njih žalost spremenim v radost, njih trpljenje v tolažbo in veselje.


Prepevajte Bogu, našemu pomočniku, vzklikajte Jakobovemu Bogu!


Tedaj je vzela Aronova sestra, prerokinja Marija, bobnico v roko in vse žene so se ji pridružile z bobnicami in plesi.


Sliši, Gospod, in usmili se me; Gospod, pomočnik mi bodi!«


Ko je prišla skrinja Gospodova v Davidovo mesto, je gledala Savlova hči Mihola skozi okno in videla kralja Davida, kako je skakal in rajal pred Gospodom, ter ga zaničevala v svojem srcu.


David je rajal na vso moč pred Gospodom. Opasan pa je bil David s platnenim naramnikom.


Ko pa je Jefte prišel v Masfo na svoj dom, glej, tedaj mu je prišla naproti njegova hči z bobnicami in rajanjem; bila pa je edinka, razen nje ni imel ne sina ne hčere.


Slavite Gospoda s citrami, igrajte mu na harfo deseterih strun!


Ko so stavbarji polagali temelj za Gospodov tempelj, so se postavili duhovniki v službeni obleki s trobentami, in leviti, Asafovi sinovi, s cimbalami, da bi hvalili Gospoda po naredbi Davida, Izraelovega kralja.


Pri njima, pri Hemanu in Iditunu, so bile trombe in cimbale za godce in glasbila za božje pesmi; Iditunovi sinovi pa so bili za vratarje.


Postavil je tudi levite v hiši Gospodovi s cimbali, harfami in citrami po naredbi Davida, kraljevega vidca Gada in preroka Natana; kajti ta naredba je prišla po prerokih od Gospoda.


Vsi ti so po kraljevi naredbi pod vodstvom svojih očetov Asafa, Idituna in Hemana godli pri petju v hiši Gospodovi na cimbale, harfe in citre za službo v hiši božji.


S harfami, citrami in trombami so šli v Jeruzalem k hiši Gospodovi.


Igrajte na strune, udarjajte na bobnico, na milo doneče citre s harfo!


Rajali bodo in peli: »Vsi moji studenci so v tebi.«


Zopet te bom pozidal in boš pozidana, devica Izraelova! Zopet se boš krasila s svojimi bobniči, boš nastopila v rajalnem plesu.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ