Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 146:7 - Ekumenska izdaja

7 vrača pravico stiskanim, deli kruha lačnim. Gospod oprošča jetnike,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

7 Kí správi právico tim obteženim; kí dá krüh tim lačnim. Gospôd vörêši vôznike.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

7 ki pridobiva pravico zatiranim, hrane daje lačnim. Gospod oprošča jetnike,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

7 ki pomaga do pravice zatiranim, daje kruha lačnim; Gospod osvobaja jetnike.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

7 Kateri Praudo ſtury, tém, kir ſylo tèrpé: Kateri te lazhne naſsiti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 146:7
27 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Pravična dela vrši Gospod, vsem zatiranim vrača pravico.


Oče sirotam in varuh vdovam je Bog v svojem svetem bivališču.


Duh vsemogočnega Gospoda je nad menoj, ker me je Gospod pomazilil. Poslal me je, da oznanim blagovest ponižnim, da ozdravim nje, ki so pobiti v srcu, da oznanim jetnikom prostost in zvezanim rešênje,


»Duh Gospodov je nad menoj; zato me je mazilil. Poslal me je, da ubogim oznanim blagovest; da naznanim jetnikom oproščenje in slepim pogled, da zatirane izpustim v prostost


da zavaruješ pravico siroti in stiskanemu, da ne bo več strašil človek, ki je iz zemlje.


Prisluhni mojemu vpitju, ker sem silno pobit; reši me mojih preganjalcev, ker so močnejši od mene!


Kar nastane velik potres, tako da se je ječa v temeljih zamajala. Na mah so se vsa vrata odprla in vsem so vezi odpadle.


Gospodov angel je pa ponoči odprl vrata ječe, jih peljal ven in rekel:


In vsi so jedli in se nasitili. In pobrali so, kar jim je ostalo, dvanajst polnih košar.


Lačne je napolnil z dobrotami in bogate je odpustil prazne.


Približam se vam za sodbo in hitro bom pričeval zoper čarovnike in prešuštnike, zoper krivoprisežnike, zoper nje, ki stiskajo dninarja, vdovo, siroto, in tujcu kratijo pravico ter nimajo strahu pred menoj, govori Gospod nad vojskami.


Poživim duhovnike z mastjo, moje ljudstvo se nasiti z mojim rešenjem, govori Gospod.


Zakaj vsak vojaški čevelj, ki s hrupom nastopa, in vsako okrvavljeno oblačilo se sežge in bo ognju jed.


Ki daje živež vsemu mesu, ker vekomaj traja njegovo usmiljenje.


Ščitil bo ponižne med ljudstvom, pomagal sinovom ubožcev in zdrobil zatiralca.


te, ki pravijo: »S svojim jezikom smo močni; naše ustnice nam pomagajo: kdo nam je gospodar?«


Narodi so se pogreznili v jamo, ki so jo naredili, v zanko, ki so jo skrivaj nastavili, se je njih noga ujela.


Vse moje moči ti kličejo: »Gospod, kdo je tebi enak, ki osvobajaš bednega iz rok mogočnika, ubožca iz rok njega, ki ga pleni?«


Bog pripravlja dom zapuščenim, pelje ujetnike v srečo; samo uporniki ostanejo v suhi deželi.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ