Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 143:6 - Ekumenska izdaja

6 Stegujem k tebi svoje roke; mojo dušo žeja po tebi, kot izsušeno zemljo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

6 Rasprestéram roké moje k tebi; düša moja žéja tebé kak süha zemla. Šelah.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

6 Roke svoje razprostiram proti tebi, duša moja kakor zemlja razsušena hrepeni po tebi. (Sela.)

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

6 Svoje roke iztegujem k tebi, mojo dušo žeja po tebi kakor izčrpano deželo. Sela.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

6 Ieſt iſtegujem moje roke h'tebi, moja Duſha je shejna po tebi, kakòr ena ſuha Semla, Sela.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 143:6
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Psalm, Davidov, ko je bil v Judovi puščavi.


Če pripraviš svoje srce in povzdigneš k Njemu svoje roke,


Moje znance si umaknil od mene, napravil si iz mene gnusobo zanje, zaprt sem in nikamor ne morem.


Kako ljuba so tvoja bivališča, Gospod nad vojskami!


ko si nas potrl na kraju nesreče in nas s smrtno temo pokril.


Suha pokrajina postane jezero in žejna dežela vrelci vodá. Kjer so prebivali šakali v svojem brlogu, bo poganjala trava s trstjem in bičjem.


Zadnji, véliki dan praznika, pa je Jezus stal in klical: »Če je kdo žejen, naj pride k meni in naj pije,


Mojzes mu je odgovoril: »Ko pridem iz mesta, razprostrem svoje roke proti Jahveju. Grmenje bo prenehalo in toče ne bo več, da spoznaš, da je zemlja Jahvejeva.


Kakor suženj hrepeni po senci in kakor dninar pričakuje svoje plače,


Mojo dušo žeja po Bogu, živem Bogu: kdaj pridem in se prikažem pred tvojim obličjem?


Oči mi medlijo od bede, k tebi, Gospod, vpijem vsak dan; k tebi razprostiram svoje roke.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ