Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 140:3 - Ekumenska izdaja

3 teh, ki mislijo hudo v srcu, vsak dan zbujajo prepire,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

3 Kí zlo míslijo vu srci, i vsákdén boj sopijo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

3 kateri mislijo hudo v srcu, vsak dan se shajajo, da snujejo vojsko.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

3 ki v srcu premišljujejo hudobije, vsak dan netijo vojne.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

3 Kateri hudu miſlio v'ſvoim ſerci, inu vſak dan krég narejajo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 140:3
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Tedaj je Gospod Bog rekel ženi: »Zakaj si to storila?« Žena je odgovorila: »Kača me je zapeljala in sem jedla.«


Naj pošlje pomoč iz nebes in me reši, osramoti naj moje preganjalce; Bog naj pošlje svojo milost in zvestobo.


Izpridili so se brezbožni od materinega naročja, blodijo in lažejo že od rojstva.


Zvečer se vračajo, kot psi lajajo in se po mestu klatijo;


Kdor nepremišljeno govori, prebada kakor meč, jezik modrih pa ozdravlja rane.


Naposled piči kakor kača, brizgne strup kakor gad!


kuje spletke v svojem srcu, vedno seje prepire.


Nezvesti smo in tajimo Gospoda, izmikamo se hoji za svojim Bogom, govorimo o zatiranju in odpadu, izmišljamo in izrekamo lažnive besede.


Vsak naj se varuje svojega prijatelja, naj ne zaupa nobenemu bratu. Kajti vsak brat je prevarljivec, in vsak prijatelj širi obrekovanje.


Prebivaš sredi lokavosti. Zaradi lokavosti me nočejo poznati, govori Gospod.


mojih nasprotnikov govore in spletke zoper mene ves čas.


Gadja zalega! Kako bi mogli dobro govoriti, ko ste hudobni? Kajti česar je polno srce, to usta govoré.


Bojim se pa, da bi se, kakor je kača Evo preslepila s svojo zvijačo, morda tudi vaše misli spačile in oddaljile od preproste vdanosti do Kristusa.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ