Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 137:3 - Ekumenska izdaja

3 Zakaj tam so naši izganjalci od nas zahtevali pesmi in naši mučitelji veselost: »Pojte nam katero sionskih pesmi!«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

3 Ár so nás tam prosili, kí so nás vôzivali, spêvati, i med plakanjem vesélim bidti, govoréči: Spêvajte nam pêsem Šiona.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

3 Kajti ondi so zahtevali od nas besede pesmi tisti, ki so nas odpeljali v sužnost, in naši mučitelji so hoteli veselost: Pojte nam katero pesmi sionskih!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

3 kajti tam so naši osvajalci zahtevali od nas besede pesmi, naši mučitelji veselo rajanje: »Zapojte nam katero sionskih pesmi!«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

3 Sakaj ondi ſo nam ty veleli pejti, kateri ſo nas v'jezhi dèrshali, inu v'naſhim jokajni veſſelim biti: Ay pujte nam eno Pejſen od Ziona.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 137:3
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

»Prišli bodo dnevi, v katerih od vsega tega, kar vidite, ne bo ostal kamen na kamnu, ki bi ne bil razrušen.«


Zato bo, zavoljo vas, Sion preoran kakor njiva, Jeruzalem bo postal kup ruševin in tempeljski grič bo gozdna višava.


»Mihej iz Moraste je bil prerok v dnevih Ezekija, Judovega kralja, in je rekel vsemu Judovemu ljudstvu: ‚Tako govori Gospod nad vojskami: Sion bo preoran kot njiva, Jeruzalem bo groblja, tempeljski grič gozdna višina!‘


Kdo je modrec, ki to razume in oznani, kar mu Gospodova usta govoré: Zakaj propada dežela, je opustošena ko puščava, da nihče skoznjo ne hodi?


Od Gospoda odkupljeni se povrnejo in pridejo vriskajoč na Sion. Večno veselje bo nad njihovo glavo, radost in veselje dosežejo, žalost in vzdihovanje pobegneta.


Hranil si ga s kruhom solzá, napajal ga obilno s solzami;


Psalm, Asafov. O Bog, pogani so prišli v tvojo dediščino, oskrunili so tvoj sveti tempelj, spremenili so Jeruzalem v groblje;


»Usmili se me, Gospod: glej stisko, ki jo trpim od svojih črtilcev, izpred vrat smrti me reši,


Vsi skupaj so se zarotili, da pojdejo, napadejo Jeruzalem in ga porušijo.


Takrat, tisti dan, je David prvič izročil Asafu in njegovim bratom slavospev Gospodu:


Od Gospoda odkupljeni se povrnejo, pridejo vriskajoči na Sion. Večno veselje bo nad njihovo glavo, radost in veselje dosežejo, pobegneta žalost in vzdihovanje.


David je bil ogrnjen s plaščem iz tančice, prav tako vsi leviti, ki so nosili skrinjo, in pevci ter Konenija, voditelj prenosa in pevcev. David je nosil tudi platnen naramnik.


Kakor kdor sleče obleko v času mraza ali kis vlije na soliter, tak je, kdor poje pesmi potrtemu srcu.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ