Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 132:16 - Ekumenska izdaja

16 Njegove duhovnike bom z zveličanjem oblačil in njegovi sveti se bodo glasno radovali.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

16 Njé pope oblečém z zveličanjem, i njé svéti jáko vesélo bodo spévali.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

16 in duhovnike njegove oblečem z zveličanjem, in sveti njegovi bodo veselo peli.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

16 Njegove duhovnike bom oblačil z odrešenjem, njegovi zvesti bodo vriskali od veselja.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

16 Nje Farje hozhem jeſt s'ohrajnenjem oblejzhi, Inu nje Svetniki imajo veſſeli biti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 132:16
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Zdaj se torej vzdigni, Gospod Bog, k svojemu počivališču, ti in skrinja tvoje moči! Tvoji duhovniki, o Gospod Bog, naj oblečejo zveličanje in tvoji sveti naj se radujejo dobrote.


Tvoji duhovniki naj oblečejo pravičnost, tvoji sveti naj se glasno radujejo.


svoje jezike brusijo kakor kača, za njih ustnami je gadji strup.


Glasno se veselim v Gospodu, moja duša se raduje v mojem Bogu. Zakaj odel me je z oblačilom zveličanja, me ogrnil s plaščem pravičnosti kakor ženina, ki si slovesno namešča venec, in kakor nevesto, ki se krasi s svojim nakitom.


Močno se raduj, hči sionska, od veselja vriskaj, hči jeruzalemska! Glej, k tebi prihaja tvoj kralj: pravičen je in zmagoslaven, krotak, na osliču jezdi, na žrebetu oslice.


Doslej v mojem imenu niste ničesar prosili. Prosite in boste prejeli, da bo vaše veselje popolno.


kateri ste bili namreč v Kristusa krščeni, ste Kristusa oblekli.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ