Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 132:11 - Ekumenska izdaja

11 Gospod je prisegel Davidu trdno obljubo, od katere ne bo odstopil: »Potomca iz tvojega rodu bom posadil na tvoj prestol.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

11 Gospôd je priségno Dávidi vu istini, od štere neodstôpi: ednoga z sáda têla tvojega posadim na stolec tvoj.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

11 Prisegel je Gospod Davidu resnico, od katere ne bo odstopil: »Od sadú telesa tvojega posadim na prestol tvoj.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

11 Gospod je Davidu prisegel; to je resnica, od katere se ne bo odvrnil: »Od sadu tvojega telesa bom posadil na tvoj prestol.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

11 GOSPVD je Davidu eno riſnizhno Pèrſego ſturil, od katere ſe nebo on obèrnil: Ieſt hozhem tebi na tvoj Stol poſſaditi, ta ſad tvojga teleſſa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 132:11
21 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ko se ti dopolnijo dnevi in pojdeš k svojim očetom, bom določil tvojega telesnega sina za tvojega naslednika in bom utrdil njegovo kraljestvo.


Gospod je prisegel in se ne bo kesal: »Ti si duhovnik na veke po Melkizedekovem redu.«


Ker pa je bil prerok in je vedel, da mu je Bog s prisego obljubil, da posadi potomca njegovega rodu na njegov prestol,


Gospod, Izraelov Bog, spolni zdaj svojemu služabniku, mojemu očetu Davidu, kar si mu obljubil z besedami: ‚Ne bo ti zmanjkalo pred menoj moža, ki bo sedel na Izraelovem prestolu! Samo če bodo tvoji potomci pazili na svojo pot, da bodo hodili po moji postavi, kakor si ti hodil pred menoj.‘


da bi po dveh nepremenljivih dejanjih, ki je v njih nemogoče, da bi Bog varal, imeli močno tolažbo, kateri smo pribežali, da se oprimemo danega upanja.


Ta bo velik in Sin Najvišjega; Gospod Bog mu bo dal prestol njegovega očeta Davida


Njegov zarod bo ostal na veke in njegov prestol bo pred menoj kakor sonce,


Ne bom oskrunil svoje zaveze in izreka svojih ustnic ne bom spremenil.


bom s šibo kaznoval njih pregreho in z udarci njihovo krivdo;


Gospod, Izraelov Bog, spolni zdaj svojemu služabniku, mojemu očetu Davidu, kar si mu obljubil z besedami: ‚Ne bo ti zmanjkalo pred menoj moža, ki bo sedel na Izraelovem prestolu. Samo če bodo tvoji potomci pazili na svojo pot, da bodo tako pred menoj hodili, kakor si ti hodil pred menoj.‘


Tvoja hiša in tvoje kraljestvo bosta obstala pred teboj na veke. Tvoj prestol bo utrjen na veke.‘«


Jaz mu bom oče, on mi bo sin. Ako se pregreši, ga bom kaznoval s človeško šibo in s človeškimi udarci.


Tudi ne laže Izraelov stanovitni Bog in se ne kesa, ker ni človek, da bi se kesal.«


Bog ni človek, da bi mogel lagati, ne sin človekov, da bi se kesal; da bi rekel in bi ne storil; da bi obljubil in bi ne spolnil.


in pri tem je kralj takole govoril: ‚Hvaljen Gospod, Bog Izraelov, ki je danes dal naslednika na mojem prestolu, in to še moje oči vidijo!‘«


bom utrdil prestol tvojega kraljestva, kakor sem obljubil tvojemu očetu Davidu z besedami: ‚Ne bo ti zmanjkalo moža, ki bo vladal Izraelu.‘


na veke utrdim tvoj zarod, za vse rodove utemeljim tvoj prestol.«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ