Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 128:6 - Ekumenska izdaja

6 da boš gledal svojih otrok otroke. Mir bodi nad Izraelom!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

6 I da vido bodeš siní sinôv tvoji. – Mír nad Izraelom.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

6 in glej sinov svojih sinove! Mir nad Izraelom!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

6 da boš videl svojih otrok otroke. Mir nad Izraelom!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

6 Inu de boſh vidil tvoih otruk otroke: Myr zhes Israela.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 128:6
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Job je potem živel še sto štirideset let in je videl svoje sinove in svoje vnuke do četrtega rodu.


In videl je Jožef Efraimove sinove do tretjega rodu; tudi sinovi Manasejevega sina Mahirja so se rodili Jožefu na kolena.


Kateri pa krenejo na svoja kriva pota, nje naj Gospod zapodi z drugimi hudodelci. Mir bodi nad Izraelom!


v meni razodeti svojega Sina, da ga oznanjam med pogani, se nisem posvetoval z mesom in krvjo,


Zakaj tako govori Gospod: Glej, napeljem k njemu mir kakor reko, in kakor preplavljajoč potok veličastvo narodov. Njegove dojenčke bodo na ramah nosili in na kolenih ljubkovali.


Krona starih so otrok otroci, slava otrok pa so njih očetje.


Potem je Izrael rekel Jožefu: »Nisem mislil, da bom videl tvoje obličje, in glej, Bog mi je dal videti tudi tvoje potomce.«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ