Psalmi 123:2 - Ekumenska izdaja2 Glej, kakor oči hlapcev na roke svojih gospodarjev, kakor oči dekle na roke svoje gospodinje: tako gledajo naše oči na Gospoda, našega Boga, dokler se nas ne usmili. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Prekmurska NZ & Psalmi (1928)2 Ovo, kak očí slugov na rôko gospodára svojega, i liki očí slüžbenice na rôko gospodarice svoje; tak očí naše glédajo na Gospodna, Bogá našega, dokeč se smilüje nad nami. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Chráskov prevod2 Glej, kakor hlapcev oči gledajo na roko gospodarja svojega, kakor dekle oči na roko gospodinje svoje: tako gledajo oči naše v Gospoda, Boga našega, dokler se nas ne usmili. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod2 Glej, kakor so oči hlapcev uprte k roki svojih gospodarjev, kakor oči dekle k roki svoje gospodinje, tako so naše oči uprte h Gospodu, našemu Bogu, dokler nam ne izkaže milosti. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 15842 Pole, kakòr teh Hlapzou ozhy na roke ſvoih Goſpudou gledajo: Kakòr téh Dejkel ozhy na roke ſvoih Goſpodin: taku gledajo naſhe ozhy na GOSPVDA, naſhiga Boga, dokler ſe on zhes nas vſmili. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |