Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 100:5 - Ekumenska izdaja

5 Zakaj dober je Gospod, vekomaj traja njegovo usmiljenje, od roda do roda njegova zvestoba.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

5 Ár Gospôd je dobrotivni, večna je milošča njegova, i od odvêtka do odvêtka istina njegova.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

5 Ker dober je Gospod, vekomaj traja milost njegova in od roda do roda zvestoba njegova.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

5 Zakaj Gospod je dober, na veke traja njegova dobrota, od roda do roda njegova zvestoba.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

5 Sakaj GOSPVD je dobrutliu, Inu njegova miloſt vekoma tèrpy, Inu njegova riſniza prejd inu prejd.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 100:5
31 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Slavite Gospoda, ker je dober, ker vekomaj traja njegovo usmiljenje!


Trobentači in pevci so hkrati in soglasno hvalili in zahvaljevali Gospoda. Ko so povzdignili glas s trobentami, cimbalami in drugimi glasbili ter hvalili Gospoda, »ker je dober, ker vekomaj traja njegovo usmiljenje«, se je tempelj, hiša Gospodova, napolnil z oblakom.


Izmenoma odpevajoč so hvalili in slavili Gospoda, »ker je dober, ker vekomaj traja njegovo usmiljenje nad Izraelom«. Vse ljudstvo je glasno vzklikalo, hvaleč Gospoda, ker je bil položen temelj za Gospodovo hišo.


Usmiljenje Gospodovo pa traja od veka do veka nad njimi, ki se ga bojé, in njegova pravičnost nad otrok otroki,


Aleluja. Slavite Gospoda, ker je dober, ker vekomaj traja njegovo usmiljenje!


Aleluja. Slavite Gospoda, ker je dober, ker vekomaj traja njegova ljubezen!


Zahvalijo naj se Gospodu za njegovo dobroto, za njegove čudeže v prid človeškim otrokom,


Naj darujejo hvalne daritve, in z radostjo oznanjajo njegova dela.


Zahvalijo naj se Gospodu za njegovo dobroto, za njegove čudeže v prid človeškim otrokom,


Ti si dober in dobrotljiv; uči me svojih zakonov!


Gospod bo zame dovršil začeto, Gospod, tvoja dobrota traja na veke; ne zapuščaj dela svojih rok!


stvarniku nebes in zemlje, morja in vsega, kar tam živi! On je na veke zvest,


Dober in pravičen je Gospod; zato grešnike uči pravih poti.


Hudobijo si izmišlja na svojem ležišču, stopa na pot, ki ni dobra, hudega ne zavrača.


Gotovo je blizu njegova rešitev tem, ki se ga bojé, in slava bo prebivala v naši deželi.


Zakaj ti, Gospod, si dober in milosrčen, poln usmiljenja do vseh, kateri te kličejo.


se bo zopet slišal glas radosti in glas veselja, glas ženina in glas neveste, glas teh, ki prinašajo zahvalne daritve v hišo Gospodovo in govoré: »Hvalite Gospoda nad vojskami, ker dober je Gospod, ker vekomaj traja njegovo usmiljenje!« Kajti spremenim usodo dežele tako, kakor je bilo prej, govori Gospod.


Izkaži Jakobu svojo zvestobo, Abrahamu svojo milost, kakor si obljubil našim očetom v dneh starodavnosti!


In vendar je Gospod dobrotljiv, zavetje ob dnevu stiske, skrbi za nje, ki se k njemu zatekajo,


Od rodu do rodu traja njegovo usmiljenje njim, ki mu v strahu služijo.


Vedi torej, da je Gospod, tvoj Bog, Bog, zvesti Bog, ki ohranja do tisočega rodu zavezo in milost njim, ki ga ljubijo in njegove zapovedi spolnjujejo,


oprti na upanje v večno življenje, ki ga je Bog, ki ne laže, obljubil pred veki,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ