Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 10:6 - Ekumenska izdaja

6 V svojem srcu govori: »Ne bom omahnil, od roda do roda ne bom nesrečen.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

6 Erčé vu srci svojem: nigdár nepodléžem, od národa do národov bom brez nevôle.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

6 V srcu svojem govori: Ne ganem se, od roda do roda bodem brez nesreče.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

6 V svojem srcu pravi: »Ne bom omahnil, od roda do roda ne bom padel v nesrečo.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

6 On pravi v'ſvoim ſercej: Ieſt nebom nigdar doli leshal: Sakaj jeſt bom pres sléga.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 10:6
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ako pa je služabnik malopriden in si misli: ‚Mojega gospoda dolgo ni‘


»Pridite, vina prinesem, napijmo se opojne pijače! Jutrišnji dan bodi kakor današnji, nad vse sijajen!«


Ker se sodni izrek nad zločinci ne izvrši takoj, zato raste ljudem pogum, da delajo hudobije;


Kolikor se je proslavila in nasladila, toliko ji prizadenite muke in žalosti. Kajti v svojem srcu pravi: ‚Sedim kakor kraljica, nisem vdova in ne bom videla žalosti.‘


Ko bodo namreč govorili: »Mir in varnost,« takrat jim pride nagla poguba kakor noseči porodna bolečina in ne bodo ubežali.


Kakor bohotna goščava trnja, kakor suho strnišče bodo uničeni.


Zakaj njegova jeza traja trenutek, njegova dobrohotnost pa vse življenje; zvečer pride jok in zjutraj radost.


svojega denarja ne posoja oderuško in zoper nedolžnega ne sprejema podkupnine. Kdor tako dela, ne bo nikoli omahnil.


Zborovodju, Davidov. Neumnež pravi sam pri sebi: »Ni Boga.« Izprijeni so, mrzke reči uganjajo; ni ga, ki bi delal dobro.


Zborovodju, Davidov. H Gospodu se zatekam; kako mi morete govoriti: »Odleti na goro kakor ptica!


Mislila si: »Večno ostanem, gospa za vedno.« Tega si nisi vzela k srcu, nisi pomislila na svoj konec.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ