Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 10:4 - Ekumenska izdaja

4 V napuhu duha govori brezbožnež: »Ne bo kaznoval; Boga ni!« Táko je njegovo mišljenje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

4 Te neveren je tak gízdav i srdíti ka nikoga nepreštíma; vu vsê svoji zdühaj za Bôga nemára.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

4 Brezbožnik v napuhu obraza svojega govori: Saj ne bo kaznoval, ni Boga. To so vse misli njegove.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

4 Krivičnik ga v svoji ošabnosti ne išče, »Ni Boga!«, v tem so vse njegove hudobne misli.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

4 Ta Neverni je taku offerten inu ſerdit, de sa nikogar nemara: u'Vſéh ſvoih miſlih on Boga sa niſhtèr dèrshy.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 10:4
30 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Videl je torej Gospod, da je hudobija ljudi na zemlji velika in da je vse mišljenje in hotenje njih srca ves čas le hudobno.


ki so Bogu govorili: »Pojdi od nas!« in »Kaj nam more Vsemogočni storiti?«


Kdor svojega bližnjega skrivaj obrekuje, tega uničim; kdor je prevzetnih oči in nadutega srca, ga ne prenesem.


do iskrenega si iskren, do zvijačnega si oprezen.


Tebi govori moje srce, moje obličje tebe išče; tvoj obraz iščem, Gospod.


Zborovodju, od Davida, Gospodovega služabnika.


Zborovodju, po »Bolezen«, pouk, Davidov.


In govoré: »Kako neki Bog vé, mar je vednost pri Najvišjem?«


Faraon je odvrnil: »Kdo je Jahve, da bi ga poslušal in odpustil Izraela? Ne poznam Jahveja in tudi ne odpustim Izraela.«


Prevzetne oči in ošabno srce, svetilka hudobnih, je greh.


rodu, ki visoko nosi oči, in svoje trepalnice kvišku dviga,


Da te presit ne zatajim in ne rečem: »Kdo je Gospod?« Ali da obubožan ne kradem in se ne spozabim nad božjim imenom.


prevzetne oči, lažniv jezik, roke, ki prelivajo nedolžno kri,


Ker se sodni izrek nad zločinci ne izvrši takoj, zato raste ljudem pogum, da delajo hudobije;


Uklonila se bo ošabnost ljudi, ponižan bo napuh mož. Samo Gospod bo vzvišen tisti dan.


Izraz njih obrazov priča zoper nje, svoje grehe razglašajo ko v Sodomi. Gorje jim! Sebi škodujejo.


Njih noge tekó k hudemu in hité prelivat nedolžno kri. Njih misli so pogubne misli, na njih cestah je opustošenje in razdejanje.


Vsak dan sem stegoval svoje roke k upornemu ljudstvu, ki je hodilo po potu, ki ni dober, po svojih lastnih mislih,


O rod, kakšni ste, pazite na besedo Gospodovo! Ali sem postal puščava Izraelu, dežela strašne teme? Zakaj govori moje ljudstvo: »Osvobodili smo se, ne pridemo več k tebi?«


Izperi hudobije iz svojega srca, Jeruzalem, da se rešiš! Doklej boš v svojih prsih hranil pregrešne načrte?


V tistem času preiščem Jeruzalem s svetilkami in kaznujem vse ljudi, ki so otrpnili na svojih drožeh in govoré, da »Bog ne stori nič dobrega in nič hudega«.


Iščite Gospoda, vsi ponižni v deželi, ki vršite njegovo pravico! Iščite pravičnost, iščite ponižnost, morebiti se skrijete ob dnevu Gospodove jeze.


Kajti od znotraj, iz srca, prihajajo ljudem hudobne misli, nečistovanja, tatvine, uboji,


Spreobrni se torej od svoje hudobije in prosi Gospoda, da ti morda odpusti namero tvojega srca,


čeprav so namreč Boga spoznali, ga niso kot Boga slavili ali se mu zahvalili, ampak so postali v svojih mislih prazni in je otemnelo njih nespametno srce.


In ker niso imeli za vredno, da bi se držali spoznanja božjega, jih je Bog prepustil sprijenemu mišljenju, da so počeli, kar se ne spodobi,


da ste bili v tistem času na svetu brez Kristusa, izključeni iz izraelskega občestva in tuji zavezam obljube, brez upanja in brez Boga.


glej, da se tvoje srce ne prevzame in ne pozabiš Gospoda, svojega Boga, ki te je izpeljal iz egiptovske dežele, iz hiše sužnosti;


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ