Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 1:4 - Ekumenska izdaja

4 Ne tako brezbožni, ne tako! Ti so kakor pleve, ki jih veter raznaša.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

4 Nej tak ti neverni, nego so, kak pleve, štere vöter raztori.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

4 Ne tako brezbožni, ampak kakor pleve so, ki jih veter raznaša.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

4 Ni pa tako s krivičnimi, temveč so kakor pleve, ki jih veter raznaša.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

4 Pregréſhniki pak néſo taku: Temuzh kakòr Pléve, katere vejter resneſſe.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 1:4
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

da so ko slama pred vetrom, ko pleve, ki jih veter raznese?


Taka je usoda vseh, ki pozabijo Boga, in brezbožnikovo upanje propade.


Naj bodo ko pleve pred vetrom, ko jih angel Gospodov podi.


Ko sem spet prišel mimo, glej, ni ga bilo več, iskal sem ga, pa ga ni bilo najti.


Ljudstva šumé kakor šumenje silnih vodá. On pa jim zagrozi, in pobegnejo v daljno daljino. Podijo se kakor pleve na gričih pred vetrom, kakor vrtinec prahu pred viharjem.


A množica tvojih sovražnikov bo ko droben prah in množica nasilnikov ko pleva, ki odleta. In zgodi se hipoma, nenadoma:


Raztresem jih kakor pleve, ki odleté v vetru puščave.


Zato bodo kakor jutranja megla, kakor rosa, ki hitro izgine, kakor pleve, ki jih veter z gumna pobere, kakor dim, ki uhaja skoz okno.


Velnico ima v roki in svoje gumno bo očistil in spravil pšenico v svojo žitnico, pleve pa sežgal z neugasljivim ognjem.«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ