Pridigar 7:2 - Ekumenska izdaja2 Bolje je iti v hišo žalosti, kakor iti v hišo gostije; kajti tam je konec vsakega človeka, kdor še živi, si vzame to k srcu. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Chráskov prevod2 Bolje je iti v hišo žalosti nego v hišo pojedine, ker v oni se vidi konec vseh ljudi, in živeči si to vtisne v srce. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod2 Bolje je hoditi v hišo žalovanja, kakor hoditi v hišo gostije: kajti tam je konec vsakega človeka, kdor še živi, si vzame to k srcu. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 15842 Enu dobru imè je bulſhe, kakòr dobra shalba, inu dan te ſmèrti, kakòr dan, tiga rojſtva. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |