Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Pridigar 5:9 - Ekumenska izdaja

9 Kdor ljubi denar, se ne nasiti denarja; in kdor ljubi bogastvo, nima nikdar dovolj dobička. Tudi to je nečimrnost.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

9 Kdor ljubi srebro, ne bo nikoli srebra sit, in kdor ljubi bogastvo, ne dobi nikdar dosti. Tudi to je ničemurnost.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

9 Kdor ljubi denar, se denarja ne nasiti, in kdor ljubi bogastvo, se dobička ne nasiti: tudi to je nečimrnost.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

9 zhes letu je Krajl po vſej desheli, de ſe pule dela.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Pridigar 5:9
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Nebesa so nebesa za Gospoda, zemljo pa je dal človeškim otrokom.


Mnogo živeža daje krčevina ubogih, krivica pa marsikoga ugonobi.


Kdor obdeluje svojo zemljo, ima obilo kruha, kdor pa se poganja za prazne reči, se siti z uboštvom.


kdor je sam in nima tovariša tudi ne sina, ne brata; vendar ni konca vsemu njegovemu trudu, tudi se njegove oči ne nasitijo bogastva. »A za koga se trudim in si odrekam uživanje?« Tudi to je nečimrnost in hudo opravilo.


Če se množi imovina, se množé tisti, ki jo zapravijo; in kakšen dobiček ima njen lastnik, kakor da jo gleda s svojimi očmi?


Prednost za deželo je v vsakem oziru: kralj, ki je navezan na grudo.


Ves trud človekov je za njegova usta, vendar se poželenje nikdar ne uteši.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ