Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Pridigar 5:11 - Ekumenska izdaja

11 Sladko je spanje delavca, ako jé malo ali veliko; bogatinu pa prenasičenost ne da mirno spati.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

11 Delavcu je spanje sladko, če je jedel veliko ali malo; bogatinu pa sitost ne da mirno spati.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

11 Spanje delavca je sladko, naj jé malo ali veliko, bogatinu pa sitost ne pusti, da bi zaspal.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

11 Sakaj, ker je veliku blaga, tu je nyh veliku, kateri je jédo, inu kaj ga ta vshiva, kateri je ima, kakòr le, de je s'ozhima gleda?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Pridigar 5:11
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Zakaj, kar koli je na svetu, poželenje mesa in poželenje oči in napuh življenja, ni od Očeta, ampak od sveta.


Glej, ali ne pride od Gospoda nad vojskami, da se ljudstva za ogenj trudijo in narodi mučijo za prazen nič?


komaj si v to uprl svoje oči, ga že ni več; ker naredi si peruti ko orel in zleti proti nebu.


Bolje je gledati z očmi, ko bloditi s poželenjem. Tudi to je nečimrnost in hlastanje po vetru.


Veseli se, mladenič, v svoji mladosti, in tvoje srce naj bo vedro v tvojih mladih dneh! Hodi po potih svojega srca in po želji svojih oči! Vedi pa, da te za vse to Bog privede pred sodbo!


Bil pa je Abram silno bogat z živino, srebrom in zlatom.


Z Abramom pa je zaradi nje lepo ravnal: dobil je drobnico, goved, osle, hlapce, dekle, oslice in kamele.


Jerebica, ki vali, česar ni znesla, je človek, ki pridobiva bogastvo, a ne po pravici; sredi svojega življenja ga mora zapustiti in ob svojem koncu je bedak.


Postal sem velik in sem presegal vse, ki so bili pred menoj v Jeruzalemu, modrost pa je ostala pri meni.


Je hudo zlo, ki sem ga videl pod soncem: bogastvo, ki ga hrani njegov lastnik v svojo nesrečo.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ