Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Pridigar 2:8 - Ekumenska izdaja

8 Nakopičil sem si zlata in srebra, zaklade kraljev in dežel; oskrbel sem si pevcev in pevk, zabave človeških otrok, veliko žená.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

8 Nakopičil sem si tudi srebra in zlata in dragotin, lastnih kraljem in deželam; oskrbel sem si pevcev in pevk in kar je sinom človeškim v veselje: ženo in žene.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

8 Nakopičil sem si zlata in srebra, zaklade kraljev in dežel, oskrbel sem si pevcev in pevk in radosti človeških otrok, točaja in točajke.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

8 Ieſt ſim tudi ſpraulal ſrebru inu slatu, inu od Krajleu inu deshel en ſhaz: Ieſt ſim ſi tudi dobil Peuce inu Peukine, inu poteleſne luſhte teh zhlovékou, vſe shlaht ygranje na ſtrunah,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Pridigar 2:8
21 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

A Berzelaj je odgovoril kralju: »Kako dolgo bom še živel, da bi šel s kraljem v Jeruzalem?


In dala je kralju sto dvajset talentov zlata, silno veliko dišav in dragih kamnov. Nikdar več ni prišlo toliko dišav, kakor jih je kraljica iz Sabe dala kralju Salomonu.


Teža zlata, ki je Salomonu došlo na leto, je bila šeststo šestinšestdeset zlatih talentov


Tudi vse pitne posode kralja Salomona so bile iz zlata in vsa oprava v hiši libanonskega gozda je bila iz čistega zlata. Nič ni bilo iz srebra, ki ga v Salomonovem času niso nič čislali.


Imel je sedemsto knežjih žen in tristo stranskih žen. Njegove žene so ga zapeljale.


Namesto njih je kralj Roboam napravil bronaste ščite in jih izročil poveljnikom telesnih stražnikov, ki so stražili pri vhodu v kraljevo palačo.


Poslal pa je Hiram kralju sto dvajset talentov zlata.


Prišli so v Ofir, vzeli od ondod štiristo dvajset talentov zlata in ga prinesli h kralju Salomonu.


David je skupno s knezi vojske od Asafovih, Hemanovih in Iditunovih sinov odločil za službo tiste, ki bi naj s citrami, harfami in cimbali peli svete pesmi. Seznam mož, ki so to službo opravljali, je:


Vsi ti so po kraljevi naredbi pod vodstvom svojih očetov Asafa, Idituna in Hemana godli pri petju v hiši Gospodovi na cimbale, harfe in citre za službo v hiši božji.


Kralj je dal iz sandalovega lesa napraviti ograje za hišo Gospodovo in kraljevo palačo ter citre in harfe za pevce. Kaj takega ni bilo poprej videti v Judovi deželi.


brez njih hlapcev in dekel, katerih je bilo sedem tisoč tristo sedemintrideset; imeli so tudi dvesto pevcev in pevk.


»Nečimrnost čez nečimrnost!« pravi Pridigar. »Nečimrnost čez nečimrnost, vse je nečimrnost!«


Zdaj torej, ali ste pripravljeni, da padete na obraz in molite podobo, ki sem jo napravil, brž ko zaslišite glas roga, piščali, citer, harfe, psalterija, dipel in vseh vrst glasbil? Ako je ne boste molili, boste še to uro vrženi v gorečo, razbeljeno peč; in kdo je tisti bog, ki bi vas rešil iz moje roke?«


Brž ko zaslišite glas roga, piščali, citer, harfe, psalterija, dipel in vseh vrst glasbil, padite na obraz in molite zlato podobo, ki jo je postavil kralj Nabuhodonozor!


Brž ko so torej slišala ljudstva glas roga, piščali, citer, harfe, psalterija in vseh vrst glasbil, so padla na obraz vsa ljudstva, narodi in jeziki in so molili zlato podobo, ki jo je postavil kralj Nabuhodonozor.


se deró ob brenkanju harfe, se ponašajo kakor David v glasbeni umetniji;


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ