Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Pridigar 2:20 - Ekumenska izdaja

20 Tedaj sem izročil srce obupu nad vsem trudom, s katerim sem se trudil pod soncem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

20 Tedaj sem se obrnil, da bi izročil srce obupu nad vsem trudom, s katerim sem se trudil pod soncem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

20 Tedaj sem se obrnil, da bi svoje srce izročil obupu zaradi vsega truda, s katerim sem se mučil pod soncem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

20 Satu ſim ſe jeſt obèrnil, de bi moje ſerce puſtilu od vſiga della, kateru ſim jeſt delal pod Soncem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Pridigar 2:20
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Če imamo samo v tem življenju upanje v Kristusa, smo od vseh ljudi najnesrečnejši.


Vsemogočni Bog pa naj vam nakloni usmiljenje onega moža, da vam izpusti drugega vašega brata in Benjamina. Jaz pa, kakor sem bil brez otrok, sem spet brez otrok!«


Kdo ve, bo li moder ali nespameten? Vendar bo razpolagal z vsem mojim delom, kar sem si s trudom in z modrostjo pridobil pod soncem; tudi to je nečimrnost.


Kar si namreč kdo težko pridobi z modrostjo, znanjem in s spretnostjo, to mora zapustiti v delež človeku, ki se ni trudil za to: tudi to je nečimrnost in veliko zlo.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ