Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Pridigar 10:7 - Ekumenska izdaja

7 videl sem hlapce na konjih in kneze, ki so hodili peš kakor hlapci.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

7 Videl sem hlapce na konjih, knezi pa so šli peš kakor hlapci.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

7 Videl sem sužnje na konjih, prvaki pa so kot sužnji hodili po tleh.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

7 En Opraulavez niſhtèr bulſhi nej kakòr ena Kazha, katera pizhi, ker nej panana.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Pridigar 10:7
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ne pristoji bedaku razkošno življenje, še manj hlapcu gospodovanje nad knezi.


naj prinesó kraljevsko oblačilo, ki ga je kralj že nosil, in pripeljejo konja, na katerem je kralj že jezdil, in naj mu na glavo denejo kraljevsko krono.


hlapca, ki postane kralj, bedaka, ki je presit kruha,


Tako je odšel kralj in vsi ljudje za njim. Ustavili so se pri zadnji hiši.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ