Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Pridigar 1:6 - Ekumenska izdaja

6 Veter veje proti jugu in se obrača proti severu, vrti se okrog, piha in se vrača k svojemu kroženju.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

6 Veter gre proti poldnevu in se obrača proti polnoči in kroži in kroži, in krožitve svoje vedno ponavlja veter.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

6 Veter piha proti jugu in se obrača proti severu, obrača se, obrača in piha, veter se vedno znova obrača.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

6 Vejter gre pruti Puldnevi, inu pride ſemkaj h'Pulnozhi, inu supet na tu mejſtu, ker je sazhel.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Pridigar 1:6
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ti, ki so ti oblačila pregorka, ko zemlja zaradi juga miruje.


Rekel je in zbudil buren vihar, ki je visoko dvignil morske valove;


Umiril je vihar v milo šumljanje in utihnili so morski valovi.


Vse reke tečejo v morje in morje se ne prenapolni; v kraj, kamor reke tekó, tja vedno zopet tekó.


Kakor ne poznaš poti vetra, ne skrivnosti v telesu noseče žene, tako ne poznaš dela Boga, ki vse vodi.


Gospod pa je zagnal močan veter na morje, in nastal je velik vihar na morju. Ladja je bila v nevarnosti, da se razbije.


Vsak torej, kdor te moje besede posluša in jih spolnjuje, bo podoben pametnemu možu, kateri si je hišo postavil na skalo.


In ulila se je ploha in pridrli so nalivi in privršali so vetrovi ter butnili v ono hišo: in padla je in njena podrtija je bila velika.«


Veter veje, kjer hoče, in njegov glas slišiš, pa ne veš, od kod prihaja in kam gre: tako je z vsakim, ki je rojen iz Duha.«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ